Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Marta Martínez Valls

Aparece en la discografía de

Épine du temps


Horloge d’émotions qui perdurent.
Marteau de lumière, faucille de travail, épine du temps.
Le premier mai ma mère et moi chantions
—à voix basse—
ces paroles de l’Internationale:
«Debout c’qui mangent à la cuillère,
à bas c’qui mangent à la fourchette,
que meurent tous les fascistes,(*)
vive le bras du travailleur. »
Oh, oui !
Horloge d’émotions qui perdurent.
Marteau de lumière, faucille de travail, épine du
temps.
Branche et germe d’un temple antique.
Rangées dans l’oubli qui nous guette déjà.
Oh, oui, épine du temps.
Oh, oui !


(*) E n espagnol dans le text.

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
En la sede de la UNESCO

el 04/12/2017

La exposición fotográfica Gira por los barrios, del cantautor Silvio Rodríguez, quedó inaugurada hoy en la sede parisina de Unesco para mostrar una faceta poco conocida del artista, considerado uno de los grandes exponentes de la cultura cubana.

HOY EN PORTADA
Gira 40 quilates

por Carles Gracia Escarp el 11/12/2017

Crónica del concierto de Pasión Vega presentando su último disco 40 quilates en el Gran Teatre del Liceu de Barcelona, 9 de diciembre de 2017, dentro de la programación del 19 Festival Mil·lenni de Barcelona. También anunciamos hoy la próxima publicación del Cancionero y Discografía completa de Pasión Vega en Cancioneros.com.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional