Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
 

Acordes y tablaturas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Cueca larga. El texto, exceptuando la primera estrofa que posiblemente es original de Violeta, pertenece al libro «La cueca larga» de Nicanor Parra (1958). Como indica el título, es la segunda parte de la «Cueca larga de los Meneses», que, con la misma música, aparece en el disco «El folklore de Chile, vol. 2». Conservamos la puntuación de Nicanor Parra.

Aparece en la discografía de

Cueca larga de los Meneses (2.º pie)


Versión de Violeta Parra
Señores y señoritas,
aquí empieza el zapatea’o,
aquí empieza el zapatea’o.
Pásenle un traguito al que baila
que ya cae desmaya’o,
señores y señoritas.

(Zapateado y escobillado)

Yo no soy de Coihueco (1)
Soy de Niblinto
Donde los huasos mascan (2)
El vino tinto.

Yo nací en Portezuelo
Me crié en Ñanco
Donde los pacos nadan (3)
En vino blanco.

Y moriré en las vegas
De San Vicente
Donde los frailes flotan (4)
En aguardiente.

En aguardiente puro
Chicha con agua
Por un viejo que muere
Nacen dos guaguas.

Nacen dos guaguas, sí
Chicha con borra
No hay mujer que no tenga
Quien la socorra.

Al pasar por el puente (5)
De San Mauricio
Casi me voy al fondo
Del precipicio.

Y al pasar por el puente
De San Mateo
Me pegué un costalazo
Me… puse feo.

(A la tripa-pollo)

En la punta de un cerro
De mil pendientes
Dos bailarines daban
Diente con diente.

Diente con diente, sí
Papas con luche
Dos pajarillos daban
Buche con buche.

Buche con buche, sí
Abrazo y beso
Dos esqueletos daban
Hueso con hueso. (6)

Hueso con hueso, ya pus
Pancho Francisco
No te estís figurando
Que soy del fisco.

Que soy del fisco, sí
Los ruiseñores
No se cansarán nunca
De chupar flores.

Estornudo no es risa
Risa no es llanto
El perejil es bueno (7)
Pero no tanto.

Anda, risa con llanto
Se acabó el canto. (8)


Versión de la antología Obra gruesa.

Violeta, en su versión, además de introducir la primera estrofa, hace los siguientes cambios:

(1) «ay, yo no soy de Coigüeco»
(2) «’onde los huasos mascan»
(3) «’onde los pacos nadan»
(4) «’onde los frailes flotan»
(5) «ay, al pasar por el puente»
(6) «güeso con güeso»
(7) «el perejil es güeno»
(8) «ay, anda, risa con llanto / se acabó el canto, ay ay ay»






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 08/05/2024

Giovanna Marini, una figura histórica del canto popular italiano, falleció a los 87 años tras una breve enfermedad. Su dedicación a la música y la tradición oral ha dejado una profunda huella en varias generaciones de músicos y oyentes. Ella recogió y popularizó la canción Bella Ciao.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 17/05/2024

El trovador cubano Silvio Rodríguez ha anunciado la publicación para este próximo mes de junio de su nuevo álbum Quería saber con canciones "del siglo XXI menos una".

 



© 2024 CANCIONEROS.COM