Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

La bella y el manantial


[Versión de Paco Ibáñez]
(Adaptación: Pierre Pascal)

Desnuda se estaba bañando
Una bella en un manantial,
Le sopló sus prendas soplando
Por los aires el vendaval.

Tan apurada vi a la niña
Que pa'vestirla fui a buscar,
Un monton de hojas de viña
Y un ramo de lirio y azahar.

Con sus pétalos de rosa
Un corpiñito se cosió,
Y era tan delgada la moza
Que sólo una flor le bastó.

Con unos pámpanos de viña
Una faldita se cortó,
Y era tan menuda la niña
Que sólo una hoja bastó.

Se me abrieron sus lindos brazos
Cual si gracias fuera a decir,
Tanta fiebre puse en mi abrazo
Que otra vez quedó sin vestir.

Este juego le gustaría
Pues cada día al manantial
A bañarse fue desnudilla
Rogando sople el vendaval,
El vendaval.


[Traducción a partir de la adaptación al catalán de Miquel Pujadó]

En el agua de la más clara fuente


En el agua de la más clara fuente,
se bañaba desnuda
cuando una repentina ráfaga de viento
lanzó su ropa hacia las nubes.

Me hizo señales, preocupada,
para que fuera a recoger,
para vestirla, pétalos de rosa,
hojas de parra y flores del camino.

Y yo, con unos pétalos de rosa,
pronto le hice un nuevo corpiño.
La muchacha no era muy corpulenta
y me bastó con una flor.

Con las hojas de la viña
le trencé una falda,
pero la muchacha era tan pequeña
que una sola hoja fue suficiente.

Hacia mi alargó los brazos,
y me ofreció los labios para recompensarme.
Y los tomé tan febrilmente
que la desnudé otra vez.

El juego debió encantarla,
porque desde aquel momento
se baña a menudo desnuda
y ruega a Dios que haga viento.

Que haga viento.

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
En medio de denuncias por la política represiva del Estado Español

por Mayte de Agorreta el 03/11/2017

Hoy 3 de noviembre 2017 el director del Festival BarnaSants, Pere Camps ha hecho entrega a la Fundación Víctor Jara en su sede situada en Providencia (Santiago de Chile) del Premio BarnaSants al Activismo Cultural 2017 en la persona de su presidenta Joan Turner, viuda del trovador chileno.

HOY EN PORTADA
Óbito

el 30/10/2017

El trovador uruguayo Daniel Viglietti, uno de los mayores exponentes del canto popular de su país y referente mundial de la canción de autor, murió hoy en Montevideo a los 78 años de edad, informaron amigos y colegas del artista.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional