Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Fumava només amb tu


Fumava només amb tu:
era un costum, era un ritu.
Quan el recordo, aprofito
per a evocar el teu cos bru.

Tant si ho vols com si no ho vols,
tot el fum de la memòria
dibuixa la nostra història
amb delicats torterols,

un fum que ja s’ha esvaït,
però irrita els ulls encara
i ens planta davant la cara
l’antídot contra l’oblit.

Temps fa temps, la nicotina
envoltava, maternal,
dels nostres mals de queixal
a la nit més cristal·lina.

I, en aquell antre del Gòtic,
o allà on fos el nostre cau,
ens aïllava del sarau
amb el seu abric hipnòtic.

Jo t’oferia tendresa
i tu em donaves tabac,
fins que parava embriac
amb un mínim de cervesa,

sabent que, sols pel caliu
dels teus llavis que bevia,
per moments em convertia
en un fumador passiu.

Participava lleument
del teu càncer de pulmó
que el so de l’encenedor
augurava intermitent.

I aquell “clic” tan especial
I la flaire de benzina
m’eren la millor aspirina
quan la vida em feia mal.

La teva mà en una mà,
amb l’altra manipulava
el cilindre, i desbarrava
tot creient filosofar.

I anaven acumulant-se
dies i errors, anys i enganys.
Creia saber obrir els teus panys,
p’rò tu menaves la dansa,

fins ‘la tarda que em vas fer
fora de la teva vida
amb la indolència avorrida
d’aquell qui buida un cendrer.

No et pensis, no és cap mentida:
avui, ni un sol entrebanc
m’ha impedit entrar a l’estanc
per primer cop a la vida,

imperiós com un jerarca,
no pas per ‘comprar segells
sinó, en un dels meus rampells,
un paquet d’aquella marca,

Sortint del metro Fontana,
sobtadament ha ferit
el silenci de la nit
el plany de la cel·lofana.

He encès una cigarreta
per ‘fumar-me-la al xamfrà
on ens solíem trobar
quan girava aquest planeta

i, trenats amb la fumera,
m’he empassat, ara els teus ulls,
ara el somriure, ara els rulls
de la teva cabellera.

I així he continuat, fins
que amb la glopada darrera
t’he pogut sentir sencera
abrusant-me des de dins.

He deixat caure aleshores
la burilla al terra humit,
i he quedat embadalit
un minut o dues hores

tot mirant sense dir fava
i amb posat de passerell
com aquell puntet vermell
lentament agonitzava.

I, abans que no es dissolgués
la postrema filagarsa,
he cregut veure apagar-se
el meu cor per sempre més.










 
  

PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
22 Festival BarnaSants 2017

el 12/04/2017

Hoy, en conferencia de prensa en la sede de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) en Barcelona; el director del Festival BarnaSants, Pere Camps, ha anunciado que la cantautora chilena Isabel Parra y la Fundación Víctor Jara recibirán el Premio BarnaSants a la trayectoria artística 2017 y el Premio BarnaSants al activismo cultural 2017, respectivamente.

HOY EN PORTADA
22 Festival BarnaSants 2017

por Xavier Pintanel el 20/04/2017

El pasado mes de marzo la cantautora catalana Rusó Sala y el grupo formado por "catalanes de adopción" Sakapatú ofrecieron un espectáculo dedicado a Violeta Parra y Víctor Jara en el marco de los conciertos dedicados a Chile como país invitado en la vigésimo segunda edición del festival BarnaSants.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

  

 

Acceso profesional