Letras de canciones
Vota: +142


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 

Palabras de amor


(Versión bilíngüe)

Ella me quiso tanto...
yo aún sigo enamorado.
Juntos atravesamos
nostalgias del pasado.

Ella, cómo os diría...
era mi luz y mi razón,
cuando en la lumbre ardían
sólo palabras de amor...

Palabras de amor sencillas y tiernas.
que echamos al vuelo por primera vez,
apenas tuvimos tiempo de aprenderlas
recién despertábamos de la niñez.

Nos bastaban esas tres frases hechas
que entonaba aquel trasnochado galán
de historias de amor, sueños de poetas,
a los quince años no se saben más.

Ella qui sap on és,
ella qui sap on para.
La vaig perdre i mai més
he tornat a trobar-la.

Però sovint en fer-se fosc,
de lluny m'arriba una cançó.
Velles notes, vells acords,
velles paraules d'amor...

Paraules d'amor senzilles i tendres.
No en sabíem més, teníem quinze anys.
No havíem tingut massa temps per aprende'n,
tot just despertàvem del son dels infants.

En teníem prou amb tres frases fetes
que havíem après d'antics comediants.
D'histories d'amor, somnis de poetes,
no en sabíem més, teníem quinze anys...

(Versión castellana)

Él me quiso tanto...
Yo aún sigo enamorada.
Juntos atravesamos
una puerta cerrada.

Él, cómo os diría...
era toda mi ocupación,
cuando en la lumbre ardían
sólo palabras de amor...

Palabras de amor sencillas y tiernas
que echamos al vuelo por primera vez,
apenas tuvimos tiempo de aprenderlas,
recién despertábamos de la niñez.

Nos bastaban esas tres frases hechas
que entonaba un trasnochado galán,
de historias de amor, sueños de poetas,
a los quince años no se saben más...


Ella, dónde andará,
tal vez aún me recuerda.
Un día se marchó
y jamás volví a verla.

Pero, cuando oscurece,
lejos, se escucha una canción,
vieja música que acuna,
viejas palabras de amor…

5 Comentarios
#5
Adriana Hernández Ardiles
Perú
[23/11/2015 22:39]
Vota: +1
Todas tus canciones han sido un acompañamiento para mis momentos de alegría y también para los de nostalgia y los de tristeza, para llenarme de vitalidad y firmeza en aquellas oportunidades en que me sobresaltaron dudas o desconfianzas sobre el futuro de nuestra sociedad. Gracias Juanito.
COMENTARIO MEJOR VALORADO
#4
LUIS ALONSO CORNEJO ELIZONDO
MÉXICO
[14/04/2014 18:17]
Vota: +8
POESÍA PURA,HERMOSA LETRA, PROFUNDA, NOSTÁLGICA, ESE PASADO QUE TODOS AMAMOS,LLORAMOS,BENDECIMOS. GRACIAS SERRAT POR ESE MUNDO TAN SUBLIME AL CUAL NOS LLEVAS CON TUS CANCIONES. DIOS TE BENDIGA SIEMPRE.
#3
Eduardo
Argentina
[13/04/2014 11:19]
Vota: +4
Está canción es de las más lindas y profundas, del más grande canta autor que tiene la lengua hispana. Nano gracias por existir..
#2
María
España
[20/12/2013 20:38]
Vota: +4
Eres único,Serrat, cómo te estimo, cómo me gustaría conocerte.Con tus letras me he criado yo y he criado a mis hijas.Qué emoción oirlas cantar tus canciones.Qué magia mandarles un wapsap por la mañana con una canción tuya, muchos días tus letras me ayudan a expresarles mis emociones, gracias!
#1
omar
españa
[20/09/2013 20:08]
Vota: +4
pagina estupenda para averiguar cualquier letra de canciones.buenisima









 
  

PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Kitflus y Miralles

el 20/04/2016

La noche del lunes se presentó en la Sala Luz de Gas de Barcelona el espectáculo Les cançons de Serrat sense Serrat (Las canciones de Serrat sin Serrat), de la mano de dos pianistas de cabecera del trovador catalán: Josep Mas "Kitflus" y Ricard Miralles, concierto que contó con la presencia de Serrat.

HOY EN PORTADA
21 Festival BarnaSants 2016

por María Gracia Correa el 23/04/2016

La canción de autor italiana brilló en el teatro Joventut de L’Hospitalet de Llobregat la noche del pasado 14 de abril. Otras maravillas enriquecieron además el gran espectáculo que ofreció Joan Isaac como cierre del festival Barnasants en su 21ª Edición. El artista presentó su más reciente trabajo: “Joies italianes i altres meravelles” ante un teatro repleto de público en un concierto de lujo que contó con la participación de Roger Mas, Enric Hernáez, Luis Pastor, Maria del Mar Bonet, Sílvia Comes, Luis Eduardo Aute, y Joan Manuel Serrat, que sucesivamente fueron subiendo al escenario para interpretar junto a Joan Isaac las diferentes joyas de la canción italiana y otras maravillas seleccionadas y adaptadas al catalán por el artista barcelonés.

 



© 2016 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Compartir

  

 

Acceso profesional