Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Chanson de la mort a l'aube


Petite barque
sur la mer
affronte la tempête
vers le levant.

Quand tu deviendras
fleuve de crue,
sauras-tu
le passer à gué?

Prisonnier fuyant,
le lent regard
en nul asile
n'a de repos.

Les murettes cernent
la pauvreté
de mon rêve
de pluie sur les champs.

Si s'arrête la meule
courante, pourras-tu donc,
moule gisante,
peut-être tourner?

Songe de santal,
tout de velours.
Oh! la lointaine
neige de mains!

Dans mon attente
d'éveillé,
en grande crainte
du chien et loup
dame de l'aube
vient me chercher.

(1963/1966)

 










 
PUBLICIDAD
PROGRAMA BARNASANTS 2018
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Balance anual

el 01/01/2018

Por sexto año consecutivo hemos elaborado una lista con los discos imprescindibles del año que se termina. Como cada año no pretendemos pontificar sobre cuáles han sido los mejores. Seguramente habrá tantas listas posibles como aficionados. Esta es sencillamente nuestra lista con la total seguridad que si bien no están todos los que son, sí son todos los que están.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

el 10/01/2018

En CANCIONEROS estamos cumpliendo 20 años. Y qué mejor manera de hacerlo que lanzando y dedicando nuestro cancionero número 100 a Francesc Pi de la Serra, una deuda histórica que teníamos. Este es el primero de nuestros regalos de aniversario.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional