Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Fenêtre donnant sur la Baie de Palma


C'est un matin très clair,
je vois une partie de la baie
de la fenêtre
de la fenêtre.

La belle cathédrale
lumineuse se repose
en regardant au loin
en regardant au loin.

Un morceau de ciel tout bleu.
Un morceau de mer tranquille
qui happe mon regard
qui happe mon regard.

Au lit gît, nue,
la femme aimée.
Tout mon corps s'imprégne
d'amour, de ciel, de mer.

Tout mon corps s'imprégne
de ciel, de mer, d'amour.
D'amour, d'amour, d'amour,
d'amour, d'amour, d'amour.

C'est un matin très clair,
je vois une partie de la baie
de la fenêtre,
de la fenêtre.

(1995)

 










 
PUBLICIDAD
PROGRAMA BARNASANTS 2018
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Gira «Mediterráneo da capo»

el 08/02/2018

Joan Manuel Serrat prepara los bártulos para, "con ilusión renovada", volver a salir "a los mares en solitario" a partir de abril con la excusa del "47 aniversario" de su disco Mediterráneo y cantarle otra vez a ese gran fluido amniótico que lo moldeó, sin olvidar los males que lo aquejan.

HOY EN PORTADA
23 Festival BarnaSants 2018

por Xavier Pintanel el 21/02/2018

Ramon Muntaner comentaba la misma semana de su homenaje, que lleva ya más años retirado de los escenarios que los que anduvo encima de ellos. No es de extrañar entonces que, quien lo conozca, lo ubique más fácilmente como Director de la área mediterránea de la SGAE que como uno los trovadores más brillantes de la "Nova Cançó".

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional