Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Régine Mellac

Aparece en la discografía de

Lève-toi, camarade


Lève-toi, camarade,
car ne n’était qu’une bataille
la guerre nous la gagnerons
en faisant une grande muraille.

La guerre, nous la gagnerons
quand nous arriverons à comprendre
que si la classe est unie,
personne ne peut la vaincre.

Jamais n’a été blessé à mort
qui avait la raison pour lui ,
la raison est là où est le peuple
et non du côté des grands.

Pierre, Jean, Manuel,
nous allons soigner la blessure
avec l’union des pauvres,
ceux de la classe humiliée.

Lève-toi, camarade,
car si aujourd’hui nous sommes cent
demain nous serons des millions
à nous retrouver debout.










 
  

PUBLICIDAD
PROGRAMA BARNASANTS 2017
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
 
Más nuevoMás leídoMás votado

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 11/03/2017

Este sábado a las 08:15 horas en el Hospital D'Antony de Paris, donde vivía desde hace más de cuarenta años, ha fallecido a la edad de 73 años Ángel Parra, víctima de un cáncer de pulmón que se había extendido a su hígado.

HOY EN PORTADA
22 Festival BarnaSants 2017

por María Gracia Correa el 20/03/2017

Acompañado de un importante elenco de músicos, Joan Isaac estrenaba el 11 de marzo de 2017, en la sala Luz de Gas de Barcelona, su trabajo más reciente: Manual d’amor,  disco que aparecía publicado ese mismo día. En este espectáculo, encuadrado en el festival Barnasants 2017, el cantautor exhibía, en su totalidad, las canciones incluidas en su nueva publicación, que ha ido componiendo durante los últimos años y que cuentan con un protagonista común: el amor en todas sus expresiones.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

  

 

Acceso profesional