Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Régine Mellac

Aparece en la discografía de

Car demain s’ouvriront les avenues


Je ne veux plus de chansons de plaintes
car elles ne soulagent en rien la souffrance
de mon ami, de mon frère lointain
qui supporte et résiste là-bas, à Santiago.

Car demains s’ouvriront les avenues,
car demain marchera la classe ouvrière,
car demain on saura dans tout la terre
que notre peuple a repris en mains sa bannière.


Simplemente, je veux que mes pauvres chansons
volent, traversent montagnes et mers,
et que le compatriote emprisionné l’entende,
le reçoive comme un chant plein d’espoir.

Je voudrais, mes amis d’exil,
que nous cherchions un solide chemin
vers les frontièrs de notre patrie
pour que pénètre l’unité comme destin.

Je souhaite que ce chant soit une flamme
qui maintienne en éveil le regard
des hommes libres et justes de la terre
et qu’aujourd’hui même ils nous donnent leur confiance.










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
25 años de su muerte

el 08/08/2017

La muestra Yupanqui. Tierra que anda abrió hoy sus puertas en Buenos Aires para rendir homenaje a Atahualpa Yupanqui (1908-1992), padre del folclore argentino, a 25 años después de su muerte y 110 de su nacimiento.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Carles Gracia Escarp el 16/08/2017

Flamenco, jazz, poesía cantada, canción de autor, cant d’estil y canción tradicional valenciana, tanto desde su periplo holandés como desde su tierra, todas estas músicas han ido conformando la personalidad artística de Carles Dénia. Una senda musical reunida en Cancioneros por primera vez al completo.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional