Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Sylvie Brugerolles

Aparece en la discografía de

Histoire de l’amour impossible entre le soleil et la lune


Le soleil dit à la lune:
”Je ne peux plus le soporter,
violà des siècles que je te cherche
impossible de te rencontrer.”

La lune lui répondit:
”C’est ne pas de ta faute, roi soleil,
je travaille la nuit,
je n’ai pas de temps pour l’amour.”

”Moi je pense, petite lune,
qu’il y a une autre raison:
Tu dois en aimer un autre
pendant que moi je brûle de passion.”

”Ce n’est pas vrai, seigneur de flammes,
vous brûlez d’une passion vitale,
notre amour est différent,
c’est ainsi qu’il doit rester.”

Le soleil se couvrit de nuages,
de tristesse et de rage à pleurer
devant la froideur de la lune
il mit son amour à rayonner.










 
  

PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
22 Festival BarnaSants 2017

el 12/04/2017

Hoy, en conferencia de prensa en la sede de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) en Barcelona; el director del Festival BarnaSants, Pere Camps, ha anunciado que la cantautora chilena Isabel Parra y la Fundación Víctor Jara recibirán el Premio BarnaSants a la trayectoria artística 2017 y el Premio BarnaSants al activismo cultural 2017, respectivamente.

HOY EN PORTADA
22 Festival BarnaSants 2017

por Xavier Pintanel el 20/04/2017

El pasado mes de marzo la cantautora catalana Rusó Sala y el grupo formado por "catalanes de adopción" Sakapatú ofrecieron un espectáculo dedicado a Violeta Parra y Víctor Jara en el marco de los conciertos dedicados a Chile como país invitado en la vigésimo segunda edición del festival BarnaSants.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

  

 

Acceso profesional