Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción al francés: Waldo Rojas

Aparece en la discografía de

J’avais dix chiens/Yo tenía diez perritos


J’avais dix chiens d’une chienne,
l’un fut tué par un boef:
Il n’en reste plus que neuf.

De ces neuf chiens qui me restaient,
l’un a dû prendre la fuite:
I’ n’en reste plus que huit.

De ces huit chiens qui me restaient,
l’un a payé une dette:
Il n’en reste plus que sept.

De los siete que quedaban
uno me lo comió un buey:
No me quedan más que seis.

De los seis que me quedaban
uno se mató de un brinco:
No me quedan más que cinco.

Et des cinq chiens qui me restaient,
l’un est tombé dans le plâtre:
Il n’en reste plus que quatre.

De los cuatro que quedaban
uno me lo mató un tren:
No me quedan más que tres.

De los tres que me quedaban
uno se murió de tos:
No me quedan más que dos.

De ces deux chiens qui me restaient
l’un ne volait rien manger:
Il me reste le premier.

Et de ce chien qui restait
il est devenu le tien:
Il ne me reste plus rien.










 
  

PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 09/07/2017

El cantautor argentino Jorge Marziali falleció de un infarto este domingo mientras visitaba la tumba de Ernesto "Che" Guevara en el mausoleo que guarda los restos del héroe en la ciudad de Santa Clara, Cuba.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Alessio Arena el 18/07/2017

Mayte Martín, cantaora. Y mucho más que eso. Alguien que, como dice Alessio Arena, propone el reto de enfrentarse a un canto que lo ponga a uno ante sus miedos y esperanzas. Le debíamos su cancionero y discografía.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

  

 

Acceso profesional