Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
   

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

The ballad of Ho Chi Minh


Far away across the ocean,
far beyond the sea’s eastern rim,
lives a man who is father of the Indo-Chinese people,
and his name it is Ho Chi Minh.

Ho, Ho, Ho Chi Minh,
Ho, Ho, Ho Chi Minh.


From Viet Bac to the Saigon Delta,
from the mountains and the plains below
young and old workers, peasants and the toiling tenant farmers
fight for freedom with Uncle Ho.

Ho Chi Minh was a deep sea sailor,
served his time out on the seven seas,
work and hardship were part of his early education,
exploitation his ABC.

Ho Chi Minh came back from sailing
and he looked out on his native land,
saw the want and the hunger of the Indo-Chinese people,
foreign soldiers on every hand.

Ho Chi Minh went to the mountains
and he formed a determined band,
heroes all, sworn to liberate the Indo-Chinese people,
drive invaders from the land.

Fourteen men became a hundred,
a hundred thousand and Ho Chi Minh
forged and tempered the army of the Indo-Chinese people,
freedom’s army of Viet Minh.

Every soldier is a farmer,
comes the evening, he grabs his hoe,
comes the morning, he swings his rifle on his shoulder,
that’s the army of Uncle Ho.

From the mountains and the jungles,
from the ricelands and the Plain of Reeds
march the men and the women of the Indo-Chinese army
planting freedom with victory seeds.

From Viêt Bac to the Saigon Delta
marched the armies of Viet Minh
and the wind stirs the banners of the Indo-Chinese people,
peace and freedom and Ho Chi Minh.

(1954)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM