Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Endecha II


Nuestro gánigo se ha roto y bebemos,
en el cántaro salobre de otra tierra,
sin saber que mil años de ausencia y de silencio,
nos alejan de nosotros y lo nuestro.

Aicá maragá,
aititúhu aguahai,
maicán güere,
demasiani neigá,
arubitsi alemalai.
(Sé bienvenido, hermano,
mataron a nuestra madre esta gente extranjera,
pero ya que estamos juntos, unámonos,
si no, estamos perdidos.)






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 08/05/2024

Giovanna Marini, una figura histórica del canto popular italiano, falleció a los 87 años tras una breve enfermedad. Su dedicación a la música y la tradición oral ha dejado una profunda huella en varias generaciones de músicos y oyentes. Ella recogió y popularizó la canción Bella Ciao.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 17/05/2024

El trovador cubano Silvio Rodríguez ha anunciado la publicación para este próximo mes de junio de su nuevo álbum Quería saber con canciones "del siglo XXI menos una".

 



© 2024 CANCIONEROS.COM