Letras de canciones
Vota: +2


Idiomas
       

Traducción automática
  
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Elizamburu de Sara, em Lapurdi, do século XIX. Para muitos, o maior poeta popular basco. Se a vida agrícola feliz existe, se pode existir, difícilmente poderíamos canta-la de forma mais bela. Se fosse impossível, já temos como sentir saudades da sua possibilidade de forma comovedora.

Aparece en la discografía de

Ikusten duzu goizean


IPodes ver pela manhã, com as primeiras luzes, numa colina, uma casinha de fachada reluzente,
entre quatro carvalhos, com um cachorrinho branco no portal e uma pequena fonte ao lado?
Ali vivo eu, tranquilamente.

Mesmo que não seja um palácio, amo a minha casa natal, elegida pelos meus antepassados.
Fora de casa parece como se estivesse perdido.
Como ali sou nascido, ali deixarei este mundo se não perco o sentido.

Tenho em casa as minhas próprias aguilhadas, enxadas, arados, jugos e correias.
Pelo momento me sobra, por todas partes, grão do ano passado.
Não morreremos de fome, se este produz igual.

Três vacas pastam no prado repletas de leite as úberes com as suas bezerras e novilhos.
Há dois bois de cara branca e lombo preto, com grandes chifres, carneiros, ternos cordeiros,
cabras e ovelhas; todos eles são meus.

Não há no mundo homem nenhum, nem príncipe nem rei, mais feliz que eu.
Tenho uma mulher, um filho, uma filha, por outro lado boa saúde, e além disso
suficientes bens. Que mais posso pedir?

Começo a minha tarefa pela manhã porém , quando chega a noite sou dono da mesa.
Quando eu casei com a minha mulher Consegui uma boa cristã. Em dias de abstinência,
não introduzirá no caldeirão nenhum osso de toucinho, nem se quer por descuido.

Piarres é o meu filho, muito inteligente para o jovem que é.
Muito cedo já leva o rebanho ao pasto.
Se segue os meus passos, como parece que o fará, não perderá a fazenda.

A minha Kattalin, aos seus onze anos, parece com a sua mãe.
Tem os seus mesmos olhos, parecem o fundo do céu azul.
Eu acredito que com o tempo, pelo que vejo, será uma boa mulher.

Ao viver tão bem, não devemos na terra deixar com fome o companheiro.
A necessidade nunca chama à porta da nossa casa, salvo no caso de que tenhamos
um bom banquete e exista um lugar ao nosso lado.

A minha esposa Maria, é uma mulher trabalhadora, não muito corpulenta.
Com um sorriso consigo em casa quanto quero. Peço a graça
de acabar a minha vida como a iniciei.










 
  

PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Distinción

el 20/11/2016

Silvio Rodríguez recibió el pasado 18 de noviembre el premio Noel Nicola en su segunda edición que otorgan el proyecto para la canción iberoamericana Canto de Todos, el festival de canción de autor BarnaSants y el Instituto Cubano de la Música.

HOY EN PORTADA
VI Edición del festival Otoño en Navarrés

por María Gracia Correa el 30/11/2016

El sábado 3 de Diciembre de 2016 es la fecha en la que se celebrará una nueva edición del festival de canción de autor Otoño en Navarrés, que viene a homenajear un año más  a Joan Baptista Humet. Con este próximo encuentro serán ya seis las convocatorias  en recuerdo del cantautor que, a través de sus canciones, inmortalizó Navarrés (Valencia), el pueblo donde nació y donde reposa. Allí, como cada otoño, la música, las canciones y la figura del artista volverán a estar presentes en la memoria colectiva.

 



© 2016 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

  

 

Acceso profesional