La bossa nostra

Imprimir canciónEnviar corrección de la canciónEnviar canción nuevafacebooktwitterwhatsapp

Para nuestra versión de "La Bossa Nostra" hemos contado con la actuación de sus autores: en guitarra, el compositor, Dorival Lampada ("Lampinho"), y en canto, el poeta João Corpas ("Corpas"). La inclusión de una escola de samba, una batucada y un sacerdote tienen una justificación muy precisa, aunque no en esta obra.

Corpas: Ahora les quiero presentar a un excelente músico, un gran guitarrista nacido en Bahía... en Bahía... en Bahía Blanca. Les voy a presentar a Lampinho, con el cual hicimos la Bossa Nostra, un día que caminábamos juntos por Copacabana. ¿Te acuerdas Lampinho? Copacabana. El mar estaba tan hermoso...
Lampinho: Sí, el mar...
Corpas: ¡Oh mar do Brasil!
El sol era maravilloso.
Lampinho: ¡Oh sol!
Corpas: ¡Oh sol do Brasil!
¿Te acuerdas Lampinho?
Lampinho: No.
Corpas: No, no se acuerda.
Eh, recuerdo estas cosas tan bonitas de nuestro Brasil, eh... "Cachaza"
Lampinho: Banana.
Corpas: "Feijoada."
Lampinho: Eh... banana.
Corpas: Bueno Lampinho, no sólo bananas en Brasil. Por ejemplo, "Futebol", Pelé...
Lampinho: Pelé... banana.
Corpas: Bueno Lampinho, "saravah", mejor "saravah" ¿eh? Maestro...
CORO:
Oh sol queimante e ardente,
oh sol cozinheiro da gente,
oh sol tan firme e bruñido,
oh sol de fogo encendido
que queima hasta o apelido,
oh sol, oh sol sostenido,
oh sol, oh sol bemol.
Corpas: Eu gosto tirarme na areia da praia sereia asando meu corpo gentil, asando de frente e perfil. Eu gosto hasta o paroxismo con o bestialismo do sol do Brasil.
CORO: Que el gosta do sol está a la vista,
é um verdadeiro solista.
Corpas: Eu contaré uma historia
que aconteceu uma vez uma praia... uma praia...
¡Eh! ¡eh! ¿qué acontece?... ¡Oh, meu deus!
CORO: No Brasil é bendición
como se faz a digestión.
De Botafogo a Ipanema
nao tein que tomar enema
porque, con todo respeito,
Brasil es tan digestivo...
Corpas: ¡Basta! ¡Basta!
Eu contaré uma historia
que aconteceu uma vez
e muito melhor éis
que me deixeis
e nao me interrumpéis
CORO: Conta tu conto extrangeiro
a la uma, a las dois y a las treis.
Corpas: Okeis.
Um dia de sol na praia,
sonhando coisas bonitas,
masticaba uma banana,
a mais folklórica fruta,
gozando a fresca viruta
na praia de Copacabana.
Estaba feliz no sol tan fogoso,
na areia que ardía,
cuando de repente...
¡Um oscurecimiento!
Lampinho: ¿Um qué?
Corpas: Um oscurecimiento.
Lampinho: ¿En pleno dia?
Corpas: ¡Ea! Fizo a noite en pleno dia.
Lampinho: ¡No!
Corpas: Ea!
Uma sombra tan tupida,
uma sombra tan grandota,
era a sombra producida
das cadeiras d'uma garota.
Era uma garota que tenía :
(batucada)
Um andar de gacela,
cintura de avispa,
piel de terciopelo,
cabellos de lino,
manos de Eurídice,
unos piecitos, unos pies cúbicos,
talón de Aquiles,
nuez moscada,
dedo de frente,
frente popular,
y lengua, lengua, lengua muerta,
palmas de Mallorca,
lomo sapiens,
Boca corazón,
nalgas marinas,
y um pubis, y um pubis...
Sacerdote: ¡Ah! ¡ah! ¡Detente pecador!
Pubis pro nobis.
Corpas: Continúo a relaçao
de tan colosal levante.
Comencé a persecuçao
das cadeiras bamboleantes.
Cruzamos Copacabana
debaixo do sol queimante
e cruzamos Ipanema
aguantando o sol queimante.
Cuando ya no pude mais,
tomando muito coraje
decidí tirarme o lance.
Dije de fazer romance,
dije coisas tan bonitas
que a garota me dio cita
pra bailar en uma boite... Cruzamos Copacabana
debaixo do sol queimante
e cruzamos Ipanema
aguantando o sol queimante.
Cuando ya no pude mais,
tomando muito coraje
decidí tirarme o lance.
Dije de fazer romance,
dije coisas tan bonitas
que a garota me dio cita
pra bailar en uma boite...
CORO: Esa mismísima noite.
Lampinho: ¿E como foi o final
da historia tan colosal?
Corpas: O final foi muito vil
pela culpa do Brasil.
O sol tan ardente e cruel
me queimou tuda a piel.
Tenía queimado tudo
de la proa hasta la popa,
que ni siquiera desnudo
podía aguantar a ropa.
CORO: ¡Maldita sea la praia,
maldito sol asesino!
¡Maldita sea la praia,
maldito sol asesino!
Corpas: Perdí piel, perdí garota,
perdí outras coisas mil.
CORO: Vivan as praias cariocas,
viva o sol do Brasil.

Las canciones más vistas de

Les Luthiers en Noviembre