Fionna-Marshall lee (escena perdida)


Imprimir canciónEnviar corrección de la canciónEnviar canción nuevafacebooktwitterwhatsapp

INGLES:


Hey Fionna
Remember those days when we play video games outside?
cake or while stuck in the tree?
Remember, can you try?
When nearly almost died
Well, without you I would not know
where would
Give me liberty
To figure out what you mean to me
Fionnaaaaaaa, Fionnaaaa
You are my girl
You are my "Broheim"
pants are tight as girl
Fionnaaaaaaaaa, Fionnaaaaaaaa
always be my "Bro"
we are F.M Radio
because it's like when you put the first letters of our names together
it means what it means
Oh wouh Wouh Yeaaahh nanananana


By:Agus



ESPAÑOL:

recuerdas aquellos tiempos en los que jugamos videojuegos afuera?
o la vez que cake se atoro en el arbol?
Recuerdas, ¿puedes intentar?
Cuando por poco casi muero
Bueno, Sin ti yo no sabria
Donde estaria
Dame la libertad
Para adivinar lo que significas para mi
Fionnaaaaaaa, Fionnaaaa
Tu eres mi chica
Tu eres mi "Broheim"
estamos apretados como pantalon de chica
Fionnaaaaaaaaa, Fionnaaaaaaaa
siempre seras mi "Bro"
we are F.M radio
porque es igual que cuando pones las primeras letras de nuestros nombres juntas
eso quiere decir lo que significa
Wouh wouh Oh Yeaaahh nanananana


By: AGUS

Canciones más vistas de