Blizzard (Dragon Ball Super Broly)


Imprimir canciónEnviar corrección de la canciónEnviar canción nuevafacebooktwitterwhatsapp

DRAGON BALL WIKI

DRAGON BALL WIKI
Blizzard
Blizzard cubierta Goku SSB.png
TÍTULO
ORIGINAL
Blizzardブリザード
ROMANIZACIÓN
Burizādo
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL
Ventisca
DATOS
TIPO
Tema de cierre
ÁLBUM/SENCILLO
Blizzard
DURACIÓN
5:11
FECHA DE LANZAMIENTO
9 de noviembre de 2018 (digital)
19 de diciembre de 2018 (físico)[1]
PRECIO
540¥[2]
CRÉDITOS
AUTOR
Daichi Miura (letras e interpretación)
Nao'ymt (composición y arreglos)
OTROS DATOS
PERTENECIENTE A
Dragon Ball Super: Broly
MÁS
Blizzard (Blizzardブリザード, BurizādoJap, Ventisca) es un tema de cierre presente en el primer largometraje de Dragon Ball Super, titulado como Dragon Ball Super: Broly. Fue compuesto y arreglado por Nao'ymt, y escrito e interpretado por Daichi Miura.

Letras
Traducción al español

Esta tierra monocromática es oscura hasta en las mañanas.
Bloques de hielo formados en este aire tenso.
Seguir lo correcto es lo que me enseñaron.
Una vez que supe de una felicidad similar, quedé congelado en media respiración.

Aquí, en medio del hielo grueso,
¿cuánto tiempo ha estado encerrado este caparazón del corazón?
Atrapados en la esperanza, la presión se refleja salvajemente.
Un pulso inquisitivo.

Aquel gigantesco muro imponente, ¿por quién lo venceré?
Oh, oh, oh, oh, mi objetivo es mi propio ser.
Prefiero tener una única respuesta a solo tener razón.
Oh, oh, oh, oh, no elegiré a nadie más.
Me dirijo a un futuro que solo puedo encontrar aquí.

El tenue contorno del mañana.
Las piezas que he reunido todavía no encajan.
El sol revela el absurdo invisible rampante de este mundo.
El fuego ardiente que bulle en mi pecho.

Aquí, en medio del hielo grueso,
el caparazón del corazón se contrae en el vapor.
La luz rezumante se refleja salvajemente
iluminando todo el cosmos.

Ese gigantesco muro imponente, ¿por quién lo venceré?
Oh, oh, oh, oh, mi objetivo es mi propio ser.
Lo que he llevado conmigo ha sido la vida en tus manos.
Oh, oh, oh, oh, nadie más lo decidirá.
Me dirijo hacia un futuro que solo puedo encontrar contigo.

La tapa que cubre este mundo estrecho de sueños secos.
Hiedras enredadas, nieblas profundas, ahora gritaré
para hacer volar todo, tal como una ventisca.

¡Rompe el hielo!
¡Rompe el hielo!
¡Rompe el hielo, ahora!

¡Rompe el hielo!
¡Rompe el hielo!
¡Rompe el hielo, ahora!

¡Rompe el hielo!
¡Rompe el hielo!
¡Rompe el hielo, ahora!

¡Rompe el hielo!
¡Rompe el hielo!
¡Rompe el hielo, ahora!

Aquel gigantesco muro imponente, ¿por quién lo venceré?
Oh, oh, oh, oh, mi objetivo es mi propio ser.
Prefiero tener una única respuesta a solo tener razón.
Oh, oh, oh, oh, no elegiré a nadie más.
Me dirijo a un futuro que solo puedo encontrar aquí.

La historia sigue su curso.


Japonés

感触の大地 朝でも暗い
張りつめた大気 並ぶ氷塊
右に習え そう教えられて
似たような幸せ きずけば呼吸まで凍りつく

ここは分厚い氷の真ん中
いつからか閉ざした心の殻
気体を詰め込む圧が乱反射
鼓動が己に問いただす

聳える強大な壁 超えるのは誰のため
Oh Oh Oh Oh 自分を目指して
ありふれた正解より ひとつだけの答えを
Oh Oh Oh Oh 選ぶのは他の
誰でもないのさ ここにしかない未来へ

ぼんやりしていた 明日の輪郭
集めたピースも 今じゃチグハグ
世に蔓延る 見えない不条理を
照らし出す太陽 この胸に滾る熱い炎

ここは分厚い氷の真ん中
水蒸気に閉める心の殻
にじみ出てきた光が乱反射
この宇宙のすべてを照らす

聳える強大な壁 超えるのは誰のため
Oh Oh Oh Oh 自分を目指して
何を背負っていたって その手の中の人生
Oh Oh Oh Oh 決めるのは他の
誰でもないのさ 君にしかない未来へ

狭い世界 塞ぐふた
枯れた夢 絡むツタ
深い霧 叫ぶ今
すべて吹き飛ばすLike A Blizzard

Break the ice
Break the ice
Break the ice now

Break the ice
Break the ice
Break the ice now

Break the ice
Break the ice
Break the ice now

Break the ice
Break the ice
Break the ice now

聳える強大な壁 超えるのは誰のため
Oh Oh Oh Oh 自分を目指して
ありふれた正解より ひとつだけの答えを
Oh Oh Oh Oh 選ぶのは他の
誰でもないのさ ここにしかない未来へ

物語は続いてく


Japonés romanizado

Tanshoku no daichi asa demo kurai
Haritsumeta taiki narabu hyōkai
Migi ni narae sō oshie rarete
Nita yōna shiawase kitsukeba kokyū made kōritsuku

Koko wa buatsui kōri no man'naka
Itsukara ka tozashita kokoro no kara
Kitai o tsumekomu-atsu ga ranhansha
Kodō ga onore ni toitadasu

Sobieru kyōdai na kabe koeru no wa dare no tame
Oh Oh Oh Oh jibun o mezashite
Arifureta seikai yori hitotsu dake no kotae o
Oh Oh Oh Oh erabu no wa hoka no
Dare demonai no sa koko ni shikanai mirai e

Bon'yari shite ita asu no rinkaku
Atsumeta pīsu mo ima ja chiguhagu
Yo ni habikoru mienai fujōri o
Terashi dasu taiyō kono mune ni tagiru atsui honō

Koko wa buatsui kōri no man'naka
Suijōki ni shimeru kokoro no kara
Nijimidete kita hikari ga ranhansha
Kono uchū no subete o terasu

Sobieru kyōdai na kabe koeru no wa dare no tame
Oh Oh Oh Oh jibun o mezashite
Nani o seotteitatte sonote no naka no jinsei
Oh Oh Oh Oh kimeru no wa hoka no
Dare demonai no sa kimi ni shikanai mirai e

Semai sekai fusagu futa
Kareta yume karamu tsuta
Fukai kiri sakebu ima
Subete fukitobasu Like A Blizzard

Break the ice
Break the ice
Break the ice now

Break the ice
Break the ice
Break the ice now

Break the ice
Break the ice
Break the ice now

Break the ice
Break the ice
Break the ice now

Sobieru kyōdai na kabe koeru no wa dare no tame
Oh Oh Oh Oh jibun o mezashite
Arifureta seikai yori hitotsu dake no kotae o
Oh Oh Oh Oh erabu no wa hoka no
Dare demonai no sa koko ni shikanai mirai e

Monogatari wa tsudzuite iku

Canciones más vistas de

Dragon Ball en Julio