Lágrimas de Carabaña [o Los paires saben sentir]


Imprimir canciónEnviar corrección de la canciónEnviar canción nuevafacebooktwitterwhatsapp

Versión de Violeta Parra:

Los paires saben sentir
por un' hija regalona,
de ver que a otra persona
de nuevo vaya a servir.
Un' hija mandan pedir
y la maire se dilata,
ya que en ella se retrata
siendo un' hija tan querí'a:
"Que si te vis aburrí'a,
cásate, pues, hija ingrata".

Y el hombre como prudente
le pregunta a su mujer
que "Si de su parecer, *
no le quitemos su suerte".
Será al gusto 'e sus parientes,
dijo la novia por darse;
como la estrella que nace
al paire se le previno:
"Pa' que cumpla su destino,
dejémosla que se case".

El joven está esperando
la contestación y el susto **
de que era to'o su gusto.
Dijo la maire llorando:
"Desde que estabai mamando
hiciste vuestra campaña.
Lágrimas de Carabaña
tu maire derramará
por su hija que se le va,
nací'a de sus entrañas".

Hay niñas que hablan sin fe
y dicen en ciertos casos:
"Yo, si algún dida me caso,
a mi paire llevaré,
y con bien le serviré
por si me llego a casar".
La novia con gran pesar
le da al paire su tristeza,
que llora con gran fineza
que su hija lo ha de olvidar.


Primera versión, del EP DSOD/E-50059.

En Cantos de Chile se omite la última décima.

* El verso completo, "que si es de su parecer", se oye solo en la repetición.
** En Cantos de Chile dice: "Y el joven ya está esperando / la contestación en susto".



Versión de Isabel Parra:

Los paires saben sentir
por una hija regalona,
de ver que a otra persona
vaya de nuevo a servir.
Un' hija mandan pedir
y la maire se dilata,
porque en ella se retrata
siendo su hija tan querí'a:
"Si te sentís aburrí'a,
cásate, pues, hija ingrata".

El hombre como prudente
le pregunta a su mujer
que "Si es de su parecer,
no le quitemos su suerte".

Hay niñas que hablan con fe
y dicen en ciertos casos:
"Yo, si algún día me caso,
a mis paires llevaré.
Lágrimas de soledades
la maire derramará
por su hija que se le va,
nacida de sus entrañas".


Autor(es): Popular chilena