Verso por saludo [o Saludo primeramente]


Imprimir canciónEnviar corrección de la canciónEnviar canción nuevafacebooktwitterwhatsapp

(Saludo a la hermosa mesa
de diferentes colores.
Saludo al arco de flores
de los pies a la cabeza).


Salú’o primeramente
a tu dulcísimo paire;
tam’ién salú’o a la maire
que te sostuvo en el vientre.
Salú’o a na loble gente (1)
que te da tal reverencia,
pidiéndole a Dios clemencia,
y que te dé tu salvación.
En presencia del Señor
salú’o a la hermosa mesa.

Tam’ién salú’o a pairinos, (2)
en cuyo agra’ecimiento,
porque jueron muy atentos
en hacerte un güen cristiano.
L’agua con que bautizamos
que por el rostro le corre,
por estas santas razones
que las oyiste dicir,
te pusiste pa’ morir
de diferentes colores.

Saludamos a la tierra, (3)
que en ella estamos pasando,
ella los irá tragando
por los campos y las selvas. (4)
Las más fraganciosas yerbas,
ellas muestran sus temores:
cada cual dan sus olores,
sea rosa o sea clavel;
de verlas resplandecer
salú’o al arco de flores.

Salu’amos noche y dida,
al Sol, la Luna y estrella,
del mar a la cordillera
las aguas están conmoví’as.
Por las pilas bendecí’as
a’entro de las iglesias
ca’a cristiano que reza
en auto de contrición
del Señor tendrá perdón
de los pies a la cabeza.


Primera versión, de El folklore de Chile.

(1) En la segunda versión, editada en Violeta Parra en Ginebra, evita la metátesis y pronuncia correctamente «la noble».
(2) En la segunda versión se omite esta décima.
(3) En la segunda versión: «salu’amos a la tierra».
(4) En la segunda versión: «con los campos y las selvas».


Autor(es): Popular chilena