
These Walls
Maybe we should switch careers
'Cause, baby, you know no one beats our poker faces
And when the night ends up in tears
Wake up and we blame it all on being wasted
Oh, this love is fadin'
So much we're not sayin'
But if these walls could talk
(They'd say) "Enough"
(They'd say) "Give up"
If these walls could talk
(They'd say) "You know"
(They'd say) "You're fucked"
It's not supposed to hurt this much
Oh, if these walls could talk
They'd tell us to break up
(These walls, these walls, these walls)
They'd tell us to break up
(These walls, these walls, these walls)
(These walls)
Yeah (Mm)
J'ai tout gâché bien sûr (Ah)
À croire à tes histoires, aux va-et-vient chorégraphiés (Mm)
Tout oublier (Ah, ah), c'est dans mes habitudes
À croire que ça me charme de nous voir nous déchirer
Mais encore, mon amour, je reviens quand même
Dis-moi que tu m'aimes comme ils font au cinéma
Moi j'attends les beaux jours
Mais jamais ils ne viennent dans tes bras
But if these walls could talk
(They'd say) "Enough"
(They'd say) "Give up" (I know)
Si tu m'aimes encore
(They'd say) "Dis-le"
(They'd say) "Plus fort"
It's not supposed to hurt this much
On s'est donné rendez-vous là-haut
C'est le dernier rendez-vous
Des amoureux vaincus
Mm, ooh, des amoureux vaincus
Mm, ooh, des amoureux vaincus
C'est fini, mon amour
On s'est donnés, donnés, donnés, donnés
Ils sont là, les beaux jours
On s'est donnés, donnés
But if these walls could talk
(They'd say) "Enough"
(They'd say) "Give up" (Give it up, give it up)
Si tu m'aimes encore
(They'd say) "Dis-le"
(They'd say) "Plus fort"
It's not supposed to hurt this much
On s'est donné rendez-vous là-haut
C'est le dernier rendez-vous
Des amoureux vaincus
(These walls, these walls, these walls)
They'd tell us to break up
(These walls, these walls, they would tell us)
Des amoureux vaincus ("Break up")