La xava


Quan arriba la nit
no vaig pas al llit,
que em faig la toilette.
Vaig cap aquell local
on per un xaval
perdo la xaveta.
Ell, que és tan ben plantat,
tot just he arribat
ja em fa una brometa.
Quan comença el ball l'acordió
ell també comença la cançó:
Vine'm aquí, que tu amb mi ballaràs millor.
Si em deixes fer, jo et faré ballar el ball rodó.
Mentre se'm clava, ell em diu:
Ai, xava, digue'm que vols
t'agradaria ballar algun dia tu i jo tots sols?
Agafa't fort i el meu cor sentiràs com val
com jo ningú no et fa a tu aquest giravoltar.
I quan s'acaba em torna a dir: Xava, aquest meu neguit
sols me'l trauria ballant un dia tota la nit!
I és que aquest meu xicot
tan balla fox-trot
com l'americana.
I es passa treballant,
però amb el ball pensant,
tota la setmana.
I si ell s'hi troba bé
jo també hi vindré
de molt bona gana,
que m'agrada, mentre anem ballant,
la cançó que sempre em va cantant:
Vine'm aquí que tu amb mi ballaràs millor.
Si em deixes fer, jo et faré ballar el ball rodó.
Mentre se'm clava, ell em diu:
Ai, xava, digue'm que vols
t'agradaria ballar algun dia tu i jo tots sols?
Agafa't fort i el meu cor sentiràs com val
com jo ningú no et fa a tu aquest giravoltar.
I quan s'acaba em torna a dir: Xava, aquest meu neguit
sols me'l trauria ballant un dia tota la nit!
I és que mai no en té prou,
tot el dia es mou,
diu què és la música,
que el ritme porta al cos
que no té repòs
i que tot li pica
I és que aquest moviment
un se'l va aprenent
tot de mica en mica,
com si fos el filtre de l'amor.
I li dic que em canti per favor:
Vine'm aquí que tu amb mi ballaràs millor.


Autor(es): Maurice Yvain