
A la lluna
Vessa amada lluna, vessa lluentor argentada
pel verd dels fullatges,
on fantasies, traça somiada,
passa volant estatges.
Desvela’t, car jo pugui retrobar-me
on ella un dia reposà.
Til·lers i faigs escolto vers l’oratge
i la ciutat d’or em fan oblidar.
Desvela’t, i els arbustos acarona
que ells fresca li van mormolar,
i sobre el prat, deixaré una corona
d’on el rierol va escoltar.
Llavors lluna amiga, pren el teu vel alta vegada i
consola al teu vell company.
Que el plor arribi amb la nuvolada
i s’amalgami amb el meu plany.
Writer/s: Lletra del poema “An den Mond” de L.C. Heinrich Hölty. Traducció al català d'Heura Gaya, Versió del lied “And den Mond” de F. Shubert.