La Mc Malcriado

Mas Amor


Print songSend correction to the songSend new songfacebooktwitterwhatsapp

Mayra:
Nos da mas amor a mininos di rua, na Praia na Luanda,
mininos na ragazu, hommi di manha

Stomy:
Fuchinke est un gosse native de São Vicente, vole pour
manger, fait la manche deux, trois, quatre, cinq cents,
Tudo gente conchel, tudo gente gosta d'ele, plicia tanbem
ele ka tem documente.
(Tout le monde le connait, on l'aime bien, même la police,
il n'a pas de papiers)
Oh João no salta kel parede la tem cumida,
(Oh joão, nous sautons ce mur, là il y a à manger)
Bébé à tête de tueur il n'a pas de tuteur,
Eh bô Caca bem mos, m'ta sperob.
(Eh toi, Caca, viens mec, je t'attends)
Personne sait s'il a mère, père, frère ou soeur,
Les pieds nus il marche dans la rue, dort dehors c'est son
univers, fait les terrasses des bars, finit tous les verres,
dans tous les ghettos du monde j'ai vu ça au Cap-Vert.

JP:
C'est pour tous les jeunes lâchés, enfance gâchée, qui
trainent livrés à eux-mêmes et qui mènent une vie à
l'arrachée, cachée aux yeux du monde, l'orphelin vit dans
son monde, accroché à des rêves, trop près de la
réalité.
S'bô podé bo tem k'ijda, ka bô tem med da, abri bô
coraçon no tem kjunta, s'bô fcha oi ka ta da,
(Si tu peux tu dois aider, n'aie pas peur d'aider, ouvre ton
coeur, nous devons nous unir, si tu fermes les yeux ça ne
va pas)
j'ai la rime humanitaire pour tous les frères qui subissent
la misère ness terra.

Izé:
Je veux entendre la Ola pour les enfants des favelas, de
Paris à Manille en passant par Praia, je veux pas de Rémi
sans famille, je veux plus de ça.
E ka facil di vivi so sem pai, é ka facil di vivi so sem
mae, sem irma, sem irmon, ça fait mal. E ka facil di vivi
so, ess mundu é duédo.
(Ca n'est pas facile de vivre sans père, sans mère, sans
soeur, sans frère, ça n'est pas facile de vivre seul, ce
monde est dingue)

Mayra:
Kondé bo oia um minino, pensa m'el é bo irmon, pensa m'el
é bô fidje, oia funte d'sé coraçon, solidon k'ta la, é
mas grande do que el, sol é sé pai, lua é sé mae, braça
um minino bo t'compo mundu
(Quand tu vois un enfant, pense qu'il est ton frère, pense
qu'il est ton fils, regarde au fond de son coeur, la grande
solitude qui s'y trouve, plus grande que lui, avec le soleil
pour père et la lune pour mère, prends un enfant dans tes
bras et tu améliores le monde)

Jacky Brown:
Une pensée à tous ces enfants abandonnés, laissés sur le
bas-côté que la vie n'a pas aidée, non non... Enfants de
la rue, seul monde et sans issue, sur leurs visages le
sourire a disparu, même dans leurs yeux les étoiles ne
brillent plus, oi, l'amour les a perdus de vue.