
Lullaby Of Birdland - Confucius
Lullaby of Birdland, that's what I,
Always hear, when you sigh,
Never in my wordland could there be words to reveal
In a phrase, how I feel.
Have you ever heard two turtle doves.
Bill and coo when they love?
That's the kind of magic music we get from our lips
when we kiss.
And there's a weepy old willow
He really knows how to cry
That's how I'd cry in my pillow
If you should tell me farewell and goodbye
Lullaby of birdland whisper low
Kiss me sweet, then we'll go
Flying high in birdland, high in the sky up above
All because we're in love
Ahora es la hora,
now it's the time.
Todos corriendo tras el death line,
no tengo prisa, sé que no avisa,
aquí en mi repisa viendo como caen
En esta selva, con mis Zebrass
que tu no encierras en ningún zoo.
Who's the murder, estate alerta
que el Rata ha vingut i això va de debò
Ganga, mandanga y txaranga en la calle
suena la alarma, que nadie se ralle!
Quién se apalanca? Acá hasta las tantas!
Si tu lo bailas, a mi me vale.
Ya solo canto con los animales
y no conozco a personas normales.
Vientos, metales, vente right now.
Siente el momento y vívelo igual.
Ahora es la hora, now it's the time!
Cógelo o déjalo es lo que hay!
Ratas y zebras esto va en serio!
No te confundas y quita del medio!
QUINA CONFUSIÓ AIXÒ VA DE DEBÒ
Writer/s: ZeBRASS