Inti-Illimani

Miren cómo se ríen [o Miren cómo sonríen]


Print songSend correction to the songSend new songfacebooktwitterwhatsapp

Miren cómo sonríen *
los presidentes
cuando le hacen promesas
al inocente.
Miren cómo le ofrecen
al sindicato
este mundo y el otro
los candidatos.
Miren cómo redoblan
los juramentos,
pero después del voto,
doble tormento.

Miren el hervidero
de vigilante
"para rociarle flores **
al estudiante".
Miren cómo relumbran
carabineros
"para ofrecerle premios
a los obreros".
Miren cómo se viste
cabo y sargento
para teñir de rojo
los pavimentos.

Miren cómo profanan
las sacristías
con pieles y sombreros
de hipocresía.
Miren cómo blanquearon
mes de María,
y al pobre negreguearon
la luz del día.
Miren cómo le muestran
una escopeta
para quitarle al pueblo ***
su marraqueta.

Miren cómo se empolvan
los funcionarios
para contar las hojas
del calendario.
Miren cómo gestionan
los secretarios
las páginas amables
de cada diario.
Miren cómo sonríen,
angelicales.
Miren cómo se olvidan
que son mortales.


Primera versión, de Temas inéditos - Homenaje documental.

* En Antología Violeta Parra canta "miren cómo se ríen".
** En el libro Poésie populaire des Andes: "para rociar de flores".
*** En Poésie populaire des Andes, Süd- und mittelamerikanische Volksmusik y Antología Violeta Parra: "para quitarle al pobre".

Quilapayún canta "para rociar de flores" y "para quitarle al pobre", y, además, de inspiración propia: "al pobre le negaron".


Writer/s: Violeta Parra