Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Si tu regardais l’eau


Versión de Raimon
Blanche, blanche, blanche
elle bat contre le rocher
l’eau, l’eau, l’eau.

Mauve, mauve, mauve
à la lumière de l’aube
l’eau, l’eau, l’eau.

Verte, verte, verte
le matin elle s’éveille
l’eau, l’eau, l’eau.

Bleue, bleue, bleue
si elle embrasse le couchant
l’eau, l’eau, l’eau.

Verte, bleue, mauve
quand le soleil ne rayonne plus
l’eau, l’eau, l’eau.

Sombre, sombre, sombre
elle dort devant le rocher
l’eau, l’eau, l’eau.

Lune, lune, lune
qui satine et veloute
l’eau, l’eau, l’eau.

Blanche, blanche, blanche
elle bat contre le rocher
l’eau, l’eau, l’eau.

Sombre, sombre, sombre
elle dort devant le rocher
l’eau, l’eau, l’eau.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
 
Más nuevoMás leídoMás votado
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 08/06/2026

Pasión Vega presenta en concierto su nuevo disco Pasión Almodóvar con una selección de canciones que forman parte del universo cinematográfico del director manchego Pedro Almodóvar.

HOY EN PORTADA
Historias de vida

por Carles Gracia Escarp el 15/06/2026

Abril de 2026. Una visita a Cuenca. La ciudad alta parece casi inalcanzable pero se va abriendo al paso del caminante y se descubre a pinceladas, se avanza lentamente con atención a los detalles, te va envolviendo su generosa ofrenda de ocres, una esencia dulce de calles antiguas, escenario de historias de vida que fueron y van arriba y abajo. Cuenca, refugio de miradas eternas que en sus horizontes van quedando guardadas, también en nuestra memoria. Cuenca, la de la piel quebrada por hoces y ríos, la que celebró en el siglo XX su poeta Federico Muelas, la que envejece y revive en el XXI y cada día.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM