Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduzione: Gianni Carlucci, Montserrat Collell Pasqués, Sergio Secondiano Sacchi, Franco Settimo

Aparece en la discografía de

Quattro lune


Versión de Joan Isaac
Ho quattro lune in petto,
come getti di luce e tenebre,
quella della vita, quella del desiderio,
quella dei miei dubbi, quella dell’oblio.

Ho quattro lune, ho quattro lune,
ho quattro lune in petto.


Quella della vita mi sorprende,
ogni mattina quando mi alzo,
volo e mi eleva a suo capriccio,
o mi lascia cadere come foglia di notte.

Ho quattro lune, ho quattro lune,
ho quattro lune in petto.


Quella del desiderio, rosso acceso,
come plenilunio al solstizio,
calma e tempesta, fugge e mi aspetta,
tra le sue braccia, mi sento prigioniero.

Ho quattro lune, ho quattro lune,
ho quattro lune in petto.


In quella dei dubbi ho
un mare di paura e di miraggi:
Eclissi di luna, luna traditrice,
quando ci passeggio, non mi lascia dormire.

Ho quattro lune, ho quattro lune,
ho quattro lune in petto.


Fiumi di ricordi di cui sono pentito,
solcano l’ultima luna,
sotto la pioggia fine del tempo,
si sfuma la vita intera.

Ho quattro lune, ho quattro lune,
ho quattro lune in petto.


Della quinta, non si sa niente,
la luna dei miei segreti.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Homenaje

el 31/05/2025

La ciudad de Barcelona rinde tributo al cantautor Luis Eduardo Aute con una pieza artística instalada en la plaza Rovira i Trias del barrio de Gràcia, lugar donde el artista pasó parte de su infancia y al que dedicó una canción en 2010.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 01/06/2025

La cantautora colombiana presenta un nuevo trabajo grabado en vivo en un patio de San Telmo, como homenaje íntimo a la ciudad de Buenos Aires, donde interpretó cinco canciones en formato acústico junto a un trío de músicos.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM