Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

La traducción de esta canción ha sido realizada a partir de la adaptación al catalán de Miquel Pujadó, no del original en francés.

Aparece en la discografía de

La primera muchacha


Versión de Georges Brassens
Versión de Eva Dénia
Versión de Miquel Pujadó
Lo he olvidado todo de las campañas
de Austerlitz y de Waterloo,
de Italia, Prusia y las Españas,
de Vallfogona y del Perú.

Pero nunca en la vida nadie olvidará
a la primera muchacha que logró abrazar,
a la primera extranjera
a quien tratamos de tu...
¿Puedes recordar, corazón,
lo mucho que la amábamos?
Ya fuera chica fina o despojo de la calle,
ya fuera una virgen o un putón,
te acuerdas de ella… No se puede olvidar,
la primera muchacha que abrazaste.


Se fueron a hacer puñetas
mis recuerdos de Raquel
y tengo goteras en la memoria
por lo que respecta a María e Isabel.

Pero nunca en la vida nadie olvidará
a la primera muchacha que logró abrazar,
hicimos el mejor negocio,
recuérdalo, corazón:
cambiamos la virtud
por una flor que se abría.

Ya fuera con gran pompa, como la gente de bien,
ya fuera como los perros, en medio de la calle,
te acuerdas de ella… No se puede olvidar,
la primera muchacha que abrazaste.


Tú que me bautizaste un día
con las aguas del séptimo cielo,
te llevo siempre conmigo, conmigo caminas,
último regalo de Papá Noel.

Porque nunca en la vida nadie olvidará
a la primera muchacha que logró abrazar,
Ya puedes fingir coraje,
pero cuando se desnudó,
¿recuerdas, corazón,
lo fuerte que latías?
Claro que muchas otras vinieron después,
pero, de entre todas las que has conocido.
será la última que olvidarás,
la primera muchacha que abrazaste.

(1954)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 04/04/2025

La cantautora Judit Neddermann y el guitarrista Pau Figueres presentan un nuevo álbum conjunto, con doce canciones en castellano, catalán, portugués y francés, grabadas en directo en estudio. Entre ellas, una nueva versión de Vinc d’un poble con Joan Manuel Serrat y temas originales que combinan pop, folk, jazz y música popular brasileña.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 04/04/2025

El cantautor chileno Patricio Anabalón lanza el single Danza con la participación de Silvio Rodríguez, en una obra producida por Javier Farías y enriquecida con los aportes del Cuarteto Austral, Felipe Candia y otros destacados músicos e ilustradores; en un encuentro generacional de la canción de autor.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM