Letras de canciones
Vota: +8


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptació: Alessio Lega

Aparece en la discografía de

Aprile 74


Versión de Lluís Llach
Versión de Sílvia Pérez Cruz
Compagni se sapete dove dorme la luna bianca
anch’io vorrei vederla, ma devo stare qui la lotta non è stanca.
Compagni se al mattino col sole dell’aurora
sentite le sirene, vorrei sentirle anch’ io ma qui si
lotta ancora.

E se un triste destino mi chiuderà in un fosso
portate dal mio amore
questo canto che muore
e un fiore rosso rosso
se si vincerà.

Al mattino col sole dell’aurora
sentite le sirene, vorrei sentirle anch’io ma qui si
lotta ancora.

Compagni che volete liberare la primavera
con voi combatterò prendendo le armi solo sotto questa
bandiera!

E se un triste destino mi chiuderà in un fosso
portate dal mio amore
questo canto che muore
e un fiore rosso rosso
se si vincerà.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 04/04/2025

La cantautora Judit Neddermann y el guitarrista Pau Figueres presentan un nuevo álbum conjunto, con doce canciones en castellano, catalán, portugués y francés, grabadas en directo en estudio. Entre ellas, una nueva versión de Vinc d’un poble con Joan Manuel Serrat y temas originales que combinan pop, folk, jazz y música popular brasileña.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 04/04/2025

El cantautor chileno Patricio Anabalón lanza el single Danza con la participación de Silvio Rodríguez, en una obra producida por Javier Farías y enriquecida con los aportes del Cuarteto Austral, Felipe Candia y otros destacados músicos e ilustradores; en un encuentro generacional de la canción de autor.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM