Letras de canciones
Vota: +73


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Poema d'amore


Versión de Joan Manuel Serrat
Versión de Joaquín Sabina
Il sole ci dimenticò,
là sulla sabbia.
E l'onda ci portò parole di mare.
Ricordi, ti strinsi a me, avevi freddo.
E là sulla sabbia all'improviso
mi sentì come un poeta.
Ed inventai un poema d'amore per te.

L'istante che va
e mai tornerà
così grande.

Restarcene qui
felici così
pigramente.

Un bacio che fa
più bella l'età,
una vita.

Sono cose così
che fanno di me
un poeta.

La voglia di te
lontana da me
uno sguardo.

Lo sguardo di chi
vuol bene così
senza rimpianti.

Che dirti di più?
per me ci sei tu
t'amo tanto.

Non scorderò mai
quel film dove poi
hai pianto.

Son cose così
che fanno di me
un poeta.

Ho trovato te
ed è nato in me
un poeta.

2 Comentarios
#2
catalina
mongolia
[28/11/2018 08:56]
Vota: +0
Este poema me parece algo no comun al resto, ya que se puede reflejar en dicho poema acciones de fantasias hacia una mujer. KUKUUU GOOD MORNING
#1
laura valentian
comobia
[01/06/2012 01:07]
Vota: +0
es poemas para recon estar una mujer o un hombre






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 14/04/2026

Martirio llevó el pasado domingo 12 de abril al Auditori de Barcelona, en el marco del Ciclo de canción de autor BarnaSants, su espectáculo Al sur del tango, una propuesta que enlaza las raíces compartidas entre Argentina y España desde una interpretación que es tanto voz como gesto y emoción.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 30/04/2026

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM