Letras de canciones
Vota: +3


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 

Susana


Versión de Joan Manuel Serrat
Susana tiene una casa junto al río.
Te lleva a oír el agua y las barcas al atardecer.
Y la noche a su lado es tuya. Está medio loca y eso te atrae.
Y te ofrece té y naranjas de unas tierras lejanas.
Y cuando vas a decirle que no te queda amor para ella,
te capta la onda. Mira el río y deja entrever
que ella tiene un amor para siempre.

Y tú quieres hacer el camino con ella.
Y sabes que ella lo recorre a ciegas.
Y sabes que ella se confía,
que su cuerpo se da al tuyo a cambio de nada.

Y Jesús, marinero un día, cuando descalzo atravesó el agua,
pasó un tiempo observando y vio que le buscaban
de tantos hombres unos pocos hombres: sólo aquellos que se ahogaban.
Y dijo: "Desde ahora, los hombres marineros serán y con barcas irán...".
Pero se ahogó, él también, en un atardecer.
Solitario como un hombre, lanzó
sobre nosotros su clamor.

Y haces tuyo su camino.
Y quieres seguirlo a ciegas.
Confiáis en él, tal vez para siempre.
Su espíritu mueve el vuestro, como un cuerpo.

Y entonces Susana os lleva de la mano junto al río.
En el vestido, lleva las rosas y los harapos de las trincheras,
mientras el sol inunda el asco de los monumentos de la tierra.
Y te enseña a ver cosas que no habrías sabido ver,
entre las basuras y entre las flores encendidas,
cómo hay héroes entre las algas, cómo hay niños sin amor.
Y Susana el espejo guarda.

Y haces tuyo su camino.
Y quieres seguirlo a ciegas.
Confías en ella, tal vez para siempre.
Su espíritu ajusta a tu cuerpo.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM