Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

La cançó del noi dels cabells llargs


Versión de Jordi Batiste
Mireu que estic sol,
acabo de deixar els amics,
els nois i les noies m'han dit adéu
o fins demà.

Miro cap al cel
i les estrelles no m'estimen
i a dins de les cases la gent es posa a la taula.

Després xerraran d'aquestes coses tan banals
com són la tele, el treball o bé el cinema
o bé el futbol.

Ells es fumaran el seu cigarro
i quan no els sentin les dones
explicaran un xiste verd.

Però mai no recordaran
el noi que és mort a la guerra,
a l'absurda guerra
o a qualsevol guerra,
que els homes s'inventen
perquè hi morin els nois.

Jo no vull anar a casa aquesta nit,
no vull que em vegin els veïns
ara que estic plorant.

Val més que creguin
que com sempre estic cantant
i es riguin dels meus cabells llargs
i diguin que soc un ximplet.
I quan parlin algun dia de mi
diran que sóc l'extravagant
que no té res a dins del cap.

Val més no treure'ls-hi l'encant
i que la gent del meu carrer
es creguin que sóc un ie-ie.

Per què no veuen que estic trist?
Per què no se n'adonen
de què el món no és tan bonic?
N'hi ha que passen gana,
n'hi ha molts a la guerra,
i ells sols parlen del seu futbol.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 08/05/2024

Giovanna Marini, una figura histórica del canto popular italiano, falleció a los 87 años tras una breve enfermedad. Su dedicación a la música y la tradición oral ha dejado una profunda huella en varias generaciones de músicos y oyentes. Ella recogió y popularizó la canción Bella Ciao.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 17/05/2024

El trovador cubano Silvio Rodríguez ha anunciado la publicación para este próximo mes de junio de su nuevo álbum Quería saber con canciones "del siglo XXI menos una".

 



© 2024 CANCIONEROS.COM