Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Andreu, mon ami


Versión de Raimon
Andreu, mon ami, interprète du métal,
d'où sont venues la force et la vie
que nous retrouvons dans ta sculpture.

Des ponts de la rivière et des vieilles pierres
des claires matinées, de la lumière des laurieres-roses,
des tes deux pieds aux promenades dociles.

Rues étroites et espaces peu métaphysiques,
tous les dessous d'une ville difficile
indifférente et putain depuis des siècles.

De l'échine du chien la domestique majesté,
l'angle féroce de sûre verticale,
essentielles virginités lointaines.

Andreu, mon ami, interprète du métal,
erotique chaste de bois bien ancien,
tu arrives là où se rompt la parole.

De vieux fer et de mêtre insigne
-frères de cri- je t'ai fait ce poème
Andreu, mon ami, interprète du métal.

(1978)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Ateneu de la Cançó

por Xavier Pintanel el 24/03/2026

Una carta abierta impulsada desde el entorno del BarnaSants reclama la creación del Ateneu de la Cançó en Barcelona, un espacio dedicado a preservar y dinamizar la canción de autor. La iniciativa cuenta con el respaldo de seis de los ocho exresponsables de Cultura de la Generalitat en las últimas dos décadas, abriendo algunas preguntas que van más allá de la música.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 27/03/2026

El compositor e intérprete Borja Penalba presenta "La suite de Parlavà", su segundo trabajo bajo la marca "Giròvag", un álbum de once canciones nacido de un retiro reparador que presentará en vivo este domingo 27 de marzo en La Fàbrica, en el marco del Ciclo de canción de autor BarnaSants.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM