Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Ils me parlent de toi


Versión de Raimon
Toutes les couleurs de la terre et de l'eau,
si douces en cette heure incertaine,
et ces oiseaux qui vont de branche en branche
et le soleil levant, et la lumière qui m'éveille,
me parlent de toi
me parlent de toi.

Si tu veux du présent, je te comblerai de caresses.
Si tu veux des souvenirs, je t'offrirai les plus beaux.
Si tu veux du futur, je te comblerai d'espérances:
je veux vivre le temps en accord avec toi.

La mer en bleu, par moments si ombreuse,
la mer en vert, si belle et dangereuse,
la mer en gris qui se veut majestueuse,
la mer d'acier, si espiègle,
dit ton nom
dit ton nom.

Si tu veux du présent, je te comblerai de caresses.
Si tu veux des souvenirs, je t'offrirai les plus beaux.
Si tu veux du futur, je te comblerai d'espérances:
je veux vivre le temps en accord avec toi.

Toutes les couleurs de la terre et de l'eau,
si douces en cette heure incertaine,
et le soleil couchant de ce jour fatigué,
et le suroît arrivé avec le soir
disent ton nom,
me parlent de toi.

(1996)

1 Comentario
#1
pablo daniellle vic fernandez
catalunya
[14/02/2014 20:18]
Vota: +0
Eres un mito para mi.
Yo soy analizante de francisco García llorens .






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM