Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Perquè ningú no em contarà els seus somnis


Versión de Raimon
Versión de VerdCel
Perquè ningú no em contarà els seus somnis,
perquè és tot urgent i res no s'acaba,
perquè el que em pugues dir ja ho duu el diari,
perquè ja ens veurem, que no tinc temps ara.

M'invente sol un amic per parlar,
per recordar records, velles històries,
per retrobar el que a ciutat es perd
entre els neons, el tràfec i les boires.

Passege avui fent esforç de memòria
sobre l'asfalt impassible i negrós:
la voluntat d'arrels, molt més present
que la nostàlgia d'origen fosc.

El verd suau dels pins llepats de pluja,
la justa llum que em fa palpar les hores,
la veu del vent, oh música oblidada,
el gust salat de la vida i la mar.

Perquè ningú no em contarà els seus somnis,
perquè és tot urgent i res no s'acaba,
perquè el que em pugues dir ja ho duu el diari,
perquè ja ens veurem, que no tinc temps ara.

M'invente sol un amic per parlar,
per recordar records, velles històries,
per retrobar el que a ciutat es perd
entre els neons, el tràfec i les boires.

Jo sé que algú em pot dir que no m'adapte,
que em costa molt de perdre el dialecte,
que no m'esforce gens a assimilar-me,
que no vull oblidar que sóc de poble.

Que vaig idealitzant la meua infància,
que passa a molta gent a la trentena,
que tot això no té cap importància,
que el món és fet de gent de tota mena.

Perquè ningú no em contarà els seus somnis,
passege avui fent esforç de memòria:
el verd suau dels pins llepats de pluja,
m'invente sol un amic per parlar.

(1977)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM