Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Vivre ensemble


Versión de Raimon
Comme la lumière pour regarder
et le sommeil pour dormir,
comme la nuit pour veiller
et la peau pour sentir.

Comme la voix pour chanter
et la vie pour vivre,
comme l'eau pour nager
et le papier pour écrire.

Nous avons vécu ensemble, ensemble,
il y a déjà très longtemps.
Qui sait ce que nous apportera,
ce que nous apportera demain.

Comme le feu pour brûler
et l'amour pour souffrir,
comme le hasard pour jouer
et l'amour pour jouir.

Comme l'amour pour enfermer
et l'amour pour rendre libre,
comme l'amour pour tuer
et l'amour pour revivre.

Nous avons vécu ensemble, ensemble,
il y a déjà très longtemps.
Qui sait ce que nous apportera,
ce que nous apportera demain.

Et nous voulons vivre ensemble
les nouveaux temps à venir,
et nous voulons lutter ensemble
pour ce pour quoi nous avons lutté.

Comme l'amour,
comme le feu,
comme la voix,
comme la lumière.

(1996)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 04/04/2025

La cantautora Judit Neddermann y el guitarrista Pau Figueres presentan un nuevo álbum conjunto, con doce canciones en castellano, catalán, portugués y francés, grabadas en directo en estudio. Entre ellas, una nueva versión de Vinc d’un poble con Joan Manuel Serrat y temas originales que combinan pop, folk, jazz y música popular brasileña.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 04/04/2025

El cantautor chileno Patricio Anabalón lanza el single Danza con la participación de Silvio Rodríguez, en una obra producida por Javier Farías y enriquecida con los aportes del Cuarteto Austral, Felipe Candia y otros destacados músicos e ilustradores; en un encuentro generacional de la canción de autor.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM