Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción: Luis Eduardo Aute

Aparece en la discografía de

Plaza de la Merced


Versión de Joan Isaac
La plaza vacía, los bancos desiertos
y el sol que cae podría fundir el mundo
y un viento caliente que levanta tanto polvo
que ni los pájaros osan alzar el vuelo.

Pero nada importa a nuestro héroe,
cuando sale de casa ya sueña el gol
y esa plaza será, hoy, el «Camp Nou»,
se acerca la hora, se acelera el corazón.

Se han de escoger bien...
«Me han dicho que ese nuevo juega mucho...»
«¡Debemos vencer!»
«Poneos juntos», alguien gritó
y todos fijan su mirada en una Polaroid.

Son once sueños entre el polvo,
once guerreros que luchan bajo el sol;
se abrazan, se odian: es el ritual.
No escuchan nada, se han aislado.

Quién sabe el pánico que sentirán
momentos antes de un "dribling" decisivo
pues cien mil veces imagina
a punto de dar el gran alarido.

Y, embriagados gloria y de tristeza,
recogen de sus pies
migajas de ilusión.
Y, dando la mano en silencio,
se esconden satisfechos,
del sueño cotidiano.

Y si entre los márgenes de esta canción
has visto tus trece años dentro de un maillot,
ve deprisa, no te demores,
siempre hay plazas, siempre hay un hueco.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Homenaje

el 31/05/2025

La ciudad de Barcelona rinde tributo al cantautor Luis Eduardo Aute con una pieza artística instalada en la plaza Rovira i Trias del barrio de Gràcia, lugar donde el artista pasó parte de su infancia y al que dedicó una canción en 2010.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 01/06/2025

La cantautora colombiana presenta un nuevo trabajo grabado en vivo en un patio de San Telmo, como homenaje íntimo a la ciudad de Buenos Aires, donde interpretó cinco canciones en formato acústico junto a un trío de músicos.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM