Letras de canciones
Vota: +22


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

A la memoria de mi amigo Josep Maria Bardagí

Aparece en la discografía de

Cabezón (o Pesadilla por entregas (2ª parte))


Versión de Joan Manuel Serrat
Te acuerdas, Cabezón, de aquel gilipollas
Que abandonamos en Marsella un buen día
Huyendo con su mujer en un paquebote griego
Víctima de pesadillas que al despertarse se cumplen.

Y te acuerdas de que Jofre y Maria
Con un continuará concluían la canción.
Profética ocurrencia. Ayer en la Boqueria
Me tropecé con él y se cree que es de verdad.

De verdad como el filo gélido del cuchillo
Que me puso al cuello clamando sangre y venganza
Por los años desperdiciados, por los sufrimientos habidos,
Por haberlo dejado tirado en un puerto de Francia.

Qué escándalo, Cabezón... Suerte que desde un puesto
Le tiraron un melón a la cabeza y Petràs(1)
Le arreó un bolet(2) y, con kilo y medio de dorada
De rebote, Siseta(1) le reventó la nariz.

Ya mas tranquilos, mojando pan en el capipota del Pinotxo(1)
Me confesó su calvario desde que
Su mujer, harta de ir de aquí para allá como locos
Y de velar pesadillas, se las piró también.

Que mientras tú, Cabezón, disfrutabas de los placeres
De la vida engatusando a los del fisco y la banca,
Él no tuvo ni una noche ni un día de descanso...
Siempre en vilo, huyendo, mintiendo, sufriendo, haciendo trampas.

Preguntó por ti y le entró llorera
Al saber que habías muerto, que el corazón te había dicho basta.
Conmovido me abrazó diciendo: “Ya sabes cómo era...
Un perro capaz de hacer lo que fuera por tocar los huevos”.

Ahora lo tengo instalado en casa y dice que se queda
Hasta que prescriba el crimen o lo juzguen inocente
O cambiemos el final de la Pesadilla por entregas
Y todo acabe bien, viento en popa y buen viaje.

Me suplanta en el espejo cuando me estoy afeitando.
Asoma la cabeza por el bidet cuando me aclaro los bajos.
Me endiña cada susto que me deja temblando.
Atraviesa las paredes, me revuelve los cajones.

Tienes que echarme una mano, que éste no está por hostias.
Te espero a cenar. Te gustará el menú:
Tecamondres, peixín y martinet(3) de postre.
Si él ha podido volver, ¿por qué no tú, Cabezón...?
¿Por qué no tú...?

(1) Personajes reales del Mercado de la Boquería
(2) en catalán bolet significa seta y bofetón
(3) lenguaje inventado por Bardagí para referirse a distintos productos de consumo







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 30/04/2026

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 16/05/2026

En Barcelona tenemos la suerte de poder disfrutar de una cada vez más numerosa comunidad de artistas argentinos que habitan la ciudad y que enriquecen nuestra vida cultural. Con pocos días de diferencia tres de ellos han presentado sus respectivos trabajos discográficos en diversos espacios: en una librería abierta a la música, en la sede de un extraordinario refugio asociativo de Sants y en el auditorio de una biblioteca histórica.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM