Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Sylvie Brugerolles

Aparece en la discografía de

Rhum et café


D’où viens-tu, mon frère,
je viens des terres chaudes
tel un poème de Guillen,
comme une ceinture de feu,
tout noir comme le café.

Allons boir un café.

Les tambours de cuir
font battre si fort mon coeur,
mon coeur de bandit
qui cherche la liberté.

Je ne te frapperai pas,
je n’élèverai pas la voix,
sans le respect, mon frère,
jamais il n’y aura d’entente.

Le gringo donnera au latino
un chewing-gum à macher,
un dollar pour faire les courses
et personne ne s’indigne.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 06/06/2025

El músico cubano José Luis Quintana Fuentes, conocido como "Changuito", falleció este lunes en La Habana a los 76 años. Fundador de Los Van Van y creador del Songo, deja un legado fundamental en la historia de la música popular cubana y la percusión a nivel internacional.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 01/06/2025

La cantautora colombiana presenta un nuevo trabajo grabado en vivo en un patio de San Telmo, como homenaje íntimo a la ciudad de Buenos Aires, donde interpretó cinco canciones en formato acústico junto a un trío de músicos.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM