Letras de canciones
Vota: +6


Idiomas
  

Acordes y tablaturas
 

Comentarios

Adaptación al sueco: Brita Åhman

I människosläktets trädgårdar (En los jardines humanos)


Versión de Violeta Parra
I människosläktets trädgårdar
som smyckar ut hela jorden
ville jag binda en krans
av kärlek, ömhjärtenhet
ville jag binda en krans
av kärlek, ömhjärtenhet
kärlek och ömhjärtenhet.

Det är en båt av kärlek fylld
som ror mig till ett hav förgyllt,
glider ibland in i en hamn
vit som en duva utan namn
glider ibland in i en hamn
vit som en duva utan namn
vit som en duva utan namn.


Här fick jag löfte att plocka
medkänslans ensliga blomma,
doftande örter av hopp,
känslornas fina små blad
doftande örter av hopp,
känslornas fina små blad
känslornas fina små blad.

I kransens mitt vill jag vira
hjärtanas rosor som glöda,
vänskapens träd som ska spira,
lidelsens frukter som döda
vänskapens träd som ska spira,
lidelsens frukter som döda
lidelsens frukter som döda.

(1960-1963)

5 Comentarios
#5
Oscar
Argentina
[22/11/2020 21:51]
Vota: +0
Y los acordes???
#4
itati
argentina
[13/09/2018 17:06]
Vota: +3
qe pretende transmitir o decir con este poema??
#3
Maria
Argentina
[11/05/2017 21:49]
Vota: +2
A que se inspiró o que quiere decir en esa canción?
#2
camilo
chile
[12/03/2015 04:32]
Vota: +0
Eso es una tablatura, no un acorde.
#1
gladyko tovar vasquez
perù
[19/10/2013 21:49]
Vota: +0
q significa cada estrofa? tarea de plan lector. profesora olga victoria ugarte






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM