Letras de canciones
Vota: +7


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 

Si me quieres escribir (o Ya sabes mi paradero)


Versión de Marina Rossell
Versión de Rolando Alarcón
[Versión de Francesc Pi de la Serra]

Los moros que trajo Franco
en Madrid quieren entrar,
mientras quede un miliciano
los moros no pasarán.

Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero:
Tercera Brigada Mixta,
primera línea de fuego.


Aunque me tiren el puente
y también la pasarela,
me verás pasar el Ebro
en un barquito de vela.

Diez mil veces que lo tiren,
diez mil veces que lo haremos,
tenemos cabeza dura
los del cuerpo de ingenieros.

En el Ebro se han hundido
las banderas italianas
y en los puentes sólo quedan
las que son republicanas.


[Versión de Marina Rossell]

Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero:
Tercera Brigada Mixta,
primera línea de fuego.


Aunque me tiren el puente
y también la pasarela,
me verás cruzar el Ebro
en un barquito de vela.

Diez mil veces que lo tiren,
diez mil veces que lo haremos.
Aquí estamos las mujeres,
aquí estamos, compañeros.


[Versión de Rolando Alarcón]

Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero:
en el frente de batalla,
primera línea de fuego.

Si tú quieres comer bien,
barato y de buena forma,
en el frente de batalla,
allí tienen una fonda.

En la entrada de la fonda
hay un moro Mohamed
que te dice: ”Pasa, pasa,
¿qué quieres para comer?”

El primer plato que dan
son granadas moledoras,
el segundo de metralla
para recordar memorias.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM