Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Breu cançó d'amor per a dues filles


Versión de Joan Isaac
Per mi ja pot rebentar el món,
Que es fongui el gel, que plogui sofre.
Que el sol s'esquerdi com un ou,
I ho perdi tot, jugant a borsa.
I que floreixi l'ametller
El dia de La Immaculada,
Que a mi ja no m'importa res,
Si us tinc a prop de matinada...


Que vinguin plagues i tifons,
I terratrèmols fora d'escala,
Que aquest planeta perdi el nord,
I per l'Agost ens geli a l'alba,
I que de sobte creixi el mar,
I ens mulli el cul l'aigua salada
Que a mi ja no m'importa res,
Si us tinc a prop de matinada...


Que algú s'immoli en nom de Déu,
Que pugi el preu de l'esperança,
Que al mar, ni actínies, ni corballs,
I per diners tallin els arbres,
Que es guanyin guerres incivils,
O aquesta tarda perdi el Barça,
Que a mi ja no m'importa res,
Si us tinc a prop de matinada...







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM