Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Napolitana per a tu


Versión de Raimon
La cançó comença així
perquè es vol de Napolí
qui l'ha escrita és xativí
i t'estima sense fi.

Com que sap que a tu t'agraden
les cançons napolitanes
que les ràdios no programen
si no semblen o no són
ben angloamericanes.

La cançó que estic cantant
sol·licita el teu somriure
i dels teus ulls bruns l'esguard
sense els quals no sé com viure.

Sé que algú la cantaria
fins i tot tan bé com jo
però no hi posaria
el amor que hi pose jo.

La cançó acaba aquí
s'ha volgut de Napolí
qui l'ha escrita és xativí
i t'estima sense fi.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 08/05/2024

Giovanna Marini, una figura histórica del canto popular italiano, falleció a los 87 años tras una breve enfermedad. Su dedicación a la música y la tradición oral ha dejado una profunda huella en varias generaciones de músicos y oyentes. Ella recogió y popularizó la canción Bella Ciao.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 17/05/2024

El trovador cubano Silvio Rodríguez ha anunciado la publicación para este próximo mes de junio de su nuevo álbum Quería saber con canciones "del siglo XXI menos una".

 



© 2024 CANCIONEROS.COM