Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Andreu, mon ami


Andreu, mon ami, interprète du métal,
d'où sont venues la force et la vie
que nous retrouvons dans ta sculpture.

Des ponts de la rivière et des vieilles pierres
des claires matinées, de la lumière des laurieres-roses,
des tes deux pieds aux promenades dociles.

Rues étroites et espaces peu métaphysiques,
tous les dessous d'une ville difficile
indifférente et putain depuis des siècles.

De l'échine du chien la domestique majesté,
l'angle féroce de sûre verticale,
essentielles virginités lointaines.

Andreu, mon ami, interprète du métal,
erotique chaste de bois bien ancien,
tu arrives là où se rompt la parole.

De vieux fer et de mêtre insigne
-frères de cri- je t'ai fait ce poème
Andreu, mon ami, interprète du métal.

(1978)










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
25 años de su muerte

el 08/08/2017

La muestra Yupanqui. Tierra que anda abrió hoy sus puertas en Buenos Aires para rendir homenaje a Atahualpa Yupanqui (1908-1992), padre del folclore argentino, a 25 años después de su muerte y 110 de su nacimiento.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Carles Gracia Escarp el 16/08/2017

Flamenco, jazz, poesía cantada, canción de autor, cant d’estil y canción tradicional valenciana, tanto desde su periplo holandés como desde su tierra, todas estas músicas han ido conformando la personalidad artística de Carles Dénia. Una senda musical reunida en Cancioneros por primera vez al completo.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional