Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Le soir à la maison


Et le soir, ensemble, à la maison,
nous écoutions la musique,
le soir, ensemble, à la maison.
Et nous attendions dans le calme
que d'un moment à l'autre
l'ascenseur s'arrête à notre étage.
Ils viendraient la nuit,
nous en étions sûrs.
Et nous parlions de tout
ce que nous pourrions faire
et de ce que nous ferions
quand ils arriveraient.
Le soir, ensemble, à la maison,
nous écoutions la musique,
le soir, ensemble, à la maison.

Ils ne sont pas venus cette fois là
mais nous savons toi et moi...
Le soir, ensemble, à la maison
nous écoutions la musique,
le soir, ensemble, à la maison.

Et nous parlions de tout
ce que nous pourrions faire
et de ce que nous ferions
quand ils arriveraient.

(1969)










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
25 años de su muerte

el 08/08/2017

La muestra Yupanqui. Tierra que anda abrió hoy sus puertas en Buenos Aires para rendir homenaje a Atahualpa Yupanqui (1908-1992), padre del folclore argentino, a 25 años después de su muerte y 110 de su nacimiento.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Carles Gracia Escarp el 16/08/2017

Flamenco, jazz, poesía cantada, canción de autor, cant d’estil y canción tradicional valenciana, tanto desde su periplo holandés como desde su tierra, todas estas músicas han ido conformando la personalidad artística de Carles Dénia. Una senda musical reunida en Cancioneros por primera vez al completo.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional