Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Vingt ans ont passé


Vingt ans ont passé de temps vécu
à rebours et au bond.
Vingt ans ont passé,
marginaux et marginalisés
du concert du monde.
Constamment dévalués,
harmonisés, télévisés.

Et ce sont vingt ans de peurs et de silences
vingt ans passés.
Et ce sont vingt ans à tenter de survivre
vingt ans passés.
Vingt ans de morale ennemie.
Sans enchantement ni désenchantement
j'ai construit mon chant
de rigueur acérée
et de raison opprimée.

Vingt ans ont passé de temps vécu
à rebours et au bond.
Vingt ans ont passé.
Vingt ans ont passé de temps vécu
quel grand moment pour reprendre,
pour reprendre notre vie.

(1983)










 
  

PUBLICIDAD
PROGRAMA BARNASANTS 2017
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Las entrevistas de CANCIONEROS

por Xavier Pintanel el 05/02/2017

El trovador Silvio Rodríguez nos habla en esta nueva entrega de Las entrevistas de CANCIONEROS de ese "hombre común" que ya existía antes de que apareciera ese señor que toca la guitarra. Del esposo y del padre. Y nos desvela también la verdad sobre algunas leyendas urbanas que circulan acerca de su obra como, por ejemplo, si quiso decir "disparo de Nievi" en Ojalá o sobre quién o qué es el Unicornio azul.

HOY EN PORTADA
22 Festival BarnaSants 2017 - Chile país invitado

el 14/02/2017

La cantautora chilena Pascuala Ilabaca junto con su banda Fauna abrió el pasado domingo 12 de febrero el "Año Violeta" de Festival BarnaSants que, en esta edición, tiene a Chile como país invitado.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

  

 

Acceso profesional