Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 

Tengo cita con usted (o Si usted me dio rendez-vous)


[Versión de Paco Ibáñez]
(Adaptación: Pierre Pascal)

Tengo cita con usted

El señor astro del día,
como no estoy a sus pies,
no me da luz y sin cuidado me tiene,
tengo cita con usted.
La luz que más me conforta
en sus ojos la hallaré
y lo demás ¡que me importa!
tengo cita con usted.

El bueno de mi casero
como no pago alquiler,
me echa a la calle y sin cuidado me tiene,
tengo cita con usted.
El nido que más conforta
en sus brazos lo hallaré,
y lo demás ¡qué me importa!
tengo cita con usted.

La buena de mi patrona
cuando sin blanca me ve,
me mata de hambre y sin cuidado me tiene,
tengo cita con usted.
El menú que más conforta
en sus labios lo hallaré,
y lo demás ¡qué me importa!
tengo cita con usted.

Su majestad don Dinero
como no caigo en su red,
me tiene a raya y sin cuidado me tiene,
tengo cita con usted,
Los bienes que más confortan
en su amor los hallaré
y lo demás ¡qué me importa!
tengo cita con usted.


[Versión y adaptación de Ángel Parra]

Si usted me dio rendez-vous

Al sol brillante del día
sin venias trato de tú.
Me quita el calor de sus rayos y qué más da
si usted me dio rendez-vous.

El rayo que yo prefiero
es de sus ojos la luz
y lo demás, no me importa:
usted me dio rendez-vous.

El propietario de casa
me ha entregado el sobre azul.
Me quita el techo y a la calle y qué mas da
si usted me dio rendez-vous.

El nido que yo prefiero
y su vestido frou-frou
y lo demás no me importa:
usted me dio rendez-vous.

A la pobre cocinera
le debo más de un menú.
Me quita el plato de la mesa y qué más da
si usted me dio rendez-vous.

El plato que yo prefiero
es su cuello de bambú,
y lo demás, no me importa:
usted me dio rendez-vous.

Su majestad financiera
me considera un gandul;
esconde el oro y el tesoro y qué más da
si usted me dio rendez-vous.

El tesoro que prefiero
lo guarda en su canesú,
y lo demás, no me importa:
usted me dio rendez-vous.


[Traducción a partir de la adaptación al catalán de Miquel Pujadó]

Hoy tú y yo estamos citados


Mi señor, el astro del día,
como no lo admiro lo bastante,
me niega su fuego, pero el fuego
puede metérselo donde le quepa:
hoy tú y yo estamos citados.
La luz que a mi más me gusta
es la de tus ojos de gata.
Lo demás me importa un comino:
hoy tú y yo estamos citados.

Mi señor propietario,
como se lo he devastado todo,
me echa de su piso, pero el piso
puede metérselo donde le quepa:
hoy tú y yo estamos citados.
El hogar que a mi más me gusta
lo hallé dentro de tu cuerpo.
Lo demás me importa un comino:
hoy tú y yo estamos citados.

Mi señora patrona,
como le debo demasiado dinero,
me niega el plato, pero el plato
puede metérselo donde le quepa:
hoy tú y yo estamos citados.
La carne que a mi más me gusta
es la de tu cuello de nácar.
Lo demás me importa un comino:
hoy tú y yo estamos citados.

Mi jefe, el viejo notario,
como no rindo tanto como él quisiera,
me niega el sueldo, pero el sueldo
puede metérselo donde le quepa:
hoy tú y yo estamos citados.
El sueldo que a mi más me gusta
es un beso tuyo al contado.
Lo demás me importa un comino:
hoy tú y yo estamos citados.

Su Majestad Financiera,
al no aprobar mi comportamiento,
se guarda su oro, pero el oro
puede metérselo donde le quepa:
hoy tú y yo estamos citados.
La joya que a mi más me gusta
es tu corazón brillante.
Lo demás me importa un comino:
hoy tú y yo estamos citados.










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
25 años de su muerte

el 08/08/2017

La muestra Yupanqui. Tierra que anda abrió hoy sus puertas en Buenos Aires para rendir homenaje a Atahualpa Yupanqui (1908-1992), padre del folclore argentino, a 25 años después de su muerte y 110 de su nacimiento.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Carles Gracia Escarp el 16/08/2017

Flamenco, jazz, poesía cantada, canción de autor, cant d’estil y canción tradicional valenciana, tanto desde su periplo holandés como desde su tierra, todas estas músicas han ido conformando la personalidad artística de Carles Dénia. Una senda musical reunida en Cancioneros por primera vez al completo.

 



© 2017 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional