El grupo chileno Estravagarios, heredero directo del legado musical de Quilapayún, lanza en formato físico (Digipack) el álbum Aquí estamos, esta vez bajo el título Estravagarios; Nous voici, 60 ans de ré-évolutions, una edición francesa que conmemora seis décadas de historia artística ininterrumpida.
A punto de cumplirse el 60º aniversario del grupo Quilapayún, fundado el 26 de julio de 1965, los músicos Rodolfo Parada, Patricio Wang, Patricio Castillo, Álvaro Pinto, Mario Contreras, Christian Goza y Rodrigo González celebran esta fecha emblemática con la edición física en Francia del disco Aquí estamos, que en su edición internacional lleva por título Estravagarios; Nous voici, 60 ans de ré-évolutions.
El nombre del grupo —inspirado en la obra Estravagario del poeta Pablo Neruda— funciona como una declaración de principios: reafirmar la identidad chilena, mantener el compromiso artístico y político, y dar continuidad a una estética de raíz latinoamericana atravesada por la sensibilidad social. La creación de Estravagarios supuso también una manera de sortear las dificultades legales y simbólicas que surgieron en torno al uso del nombre Quilapayún, dando lugar a una actividad paralela que, sin embargo, mantiene el linaje sonoro intacto.
El disco ahora publicado en formato Digipack en varios países es, en realidad, una nueva presentación de un repertorio ya conocido por quienes han seguido el recorrido del grupo. Aquí estamos, título de la edición en español, fue originalmente lanzado en 2012 bajo el nombre Absolutamente Quilapayún, aunque su circulación se vio afectada por la disputa sobre los derechos del nombre. La actual edición digital, publicada por el sello chileno Alerce, llevó por título Aquí estamos, a 50 años del golpe, retomando así la voluntad de diálogo entre memoria histórica y expresión artística.
Con esta reedición, los músicos que conforman Estravagarios dan continuidad a una secuencia de publicaciones que han acompañado su camino desde que decidieron adoptar una nueva denominación. La actual versión francesa del disco no solo representa una apertura hacia otros públicos, sino también una forma de reafirmar su presencia artística en un contexto internacional donde el grupo ha mantenido una actividad constante.
La elección del título en francés, Nous voici, 60 ans de ré-évolutions, establece un juego semántico entre "revoluciones" y "evoluciones", subrayando el carácter transformador pero también la fidelidad a una tradición. Esta estrategia editorial no es nueva en la historia del conjunto: más de una vez, los mismos repertorios han sido presentados bajo distintos sellos y títulos, adecuándose a las coyunturas culturales y políticas del momento.
La trayectoria de los integrantes de Estravagarios, marcada por su pertenencia a la formación histórica de Quilapayún, ha estado atravesada por un compromiso persistente con las causas sociales, la memoria política y la renovación estética. Lejos de congelarse en el tiempo, han sabido relanzar y resignificar su obra a través de múltiples reediciones y formatos, entre los que esta nueva edición física se inscribe como una más en esa cadena.
La publicación en formato Digipack responde también a una demanda de parte del público europeo, donde el grupo conserva una base de seguidores significativa. La edición coincide con el aniversario número 60 de la fundación de Quilapayún, lo cual dota al lanzamiento de un valor simbólico adicional, situándolo como una forma de homenaje a una historia colectiva que, aunque reconfigurada, sigue proyectándose en el presente.
Estravagarios; Nous voici se suma así a una genealogía de trabajos que, con distintos nombres y contextos, mantienen viva una misma raíz: una música que se define por su contenido, su historia compartida y su voluntad de permanencia. Con esta publicación, los miembros del grupo insisten en afirmar, una vez más, su presencia activa en la escena musical y cultural, ofreciendo un repertorio que ha sido, y sigue siendo, vehículo de identidad, resistencia y memoria.
El Festival BarnaSants 2026 iniciará el 27 de enero, en el Palau de la Música Catalana de Barcelona, su 31.ª edición con un concierto de homenaje al cantautor Lluís Llach, que conmemorará el 50.º aniversario de los míticos conciertos de enero de 1976. El espectáculo reproducirá, medio siglo después el repertorio original íntegro de aquellos conciertos con la participación de artistas como Manel Camp, Santi Arisa, Borja Penalba, Gemma Humet o Joan Reig, entre otros.
El esperado estreno de Dialecto de Pájaros, la obra que compuso Patricio Wang hace casi cuatro décadas, tuvo lugar finalmente el pasado 11 de noviembre de 2025 en el Teatro Municipal de Viña del Mar, como concierto de apertura del Festival Puente: Encuentro Interoceánico de las Culturas. Hablamos de su estreno, de su génesis y de lo que viene.

Notas legales
Servicios
• Contacto
• Cómo colaborar
• Criterios
• Estadísticas
• Publicidad
Síguenos