
Letras de canciones de Maria del Mar Bonet
364 canciones
- 18 de novembre: El noi del somrís
- Abraça'm
- Abril
- Abril
- Aigo
- Aigua de roses
- Ai la negra barca
- A la fontana del verger
- A la nit sota el llessamí [o Tahtel yassmina]
- A la platja
- Al Carrer de la Cera
- Alenar
- A les portes de l'oblit
- All in love is fair [o L'amor tot s'ho val]
- Altes ones que veniu del mar
- A Mallorca, durant la guerra civil
- Amor
- Amor de índio
- Amor, no vull anar-me'n nord enllà
- Amorosa guajira
- Anells d'aigua
- Ànima morta
- Aqueixa ja és sa darrera
- Aquest anhel exalta el moviment
- Aquest matí m'he despertat flairosa
- Aquest temps de calabruix [o Temps de calabruix]
- Atura el vol
- La Balenguera
- La barbera
- Bir demet yasemen [o Un ram de llessamins]
- Blancaflor
- Blaus i sol de roses blanques
- Blues en sol
- Bolero de l'Alcúdia [o Queia la lluna]
- Bolero de s'escandalari
- Els boscos del pensament
- Cada dia tinc manies
- Cada gota que plou
- La cadernera
- Caigué la nit
- Camí florit
- Campanas de Bastabales
- Cançó de benvinguda
- Cançó de bressol
- Cançó de bressol
- Cançó de camí [o Cançó de fer camí]
- Cançó de coir figues
- Cançó de fer camí [o Cançó de camí]
- Cançó de la bruixa cremada
- Cançó de l'amor petit
- Cançó de la núvia impacient
- Cançó de la princesa que tornà una somera
- Cançó de la sal
- Cançó de la sirena
- Cançó de l'atzar
- Cançó del bes sense port
- Cançó del bon amor
- Cançó del cavaller Sant Jordi
- Cançó de les princeses africanes
- Cançó de Na Ruixa-mantells
- Canço de pandero
- Cançó de picat
- Cançó de picat
- Cançó d'es collir olives
- Cançó de segar
- Cançó d'es segar
- Cançó d'esterrossar
- Cançó de tapar formiguers
- Cançó de trepitjar raïm
- Cançoneta lleu i plana
- Cançó per a Adam
- Cançó per una bona mort
- El cant de la Sibil·la
- Cant de l'enyor
- El cant dels ocells
- Càntic dels càntics
- El carrer descalç
- Carta a l'exili
- Carta a un amic
- La casa de l'amic
- Cel d'horabaixa
- Ciutat preciosa
- Cobles a la divisió del Regne de Mallorca [o Cobles de la divisió del regne de Mallorca]
- Cobles de la divisió del regne de Mallorca [o Cobles a la divisió del Regne de Mallorca]
- Coloma blanca
- Comiat a un amor adolescent
- Commemoració
- El comte Arnau
- El comte i la pastora
- El comte Raixa
- Com un arbre nu
- Com un mirall
- Cor i arbre
- Cor perdut
- Corrandes del temps que fa
- Corre o vento, o rio pasa
- La dama d'Aragó
- Dansa d'amor
- Dansa de la primavera [o La dansa de la primavera]
- La dansa de la primavera [o Dansa de la primavera]
- Danyina
- La danza d'amore
- Danza de fin de siglo
- De bressol [o Nina, ninona]
- D'ençà que ella partí
- Den itan nisi [o No era una illa]
- De Santanyí vaig partir
- Des de Mallorca a l'Alguer
- De sentir
- Desolació
- La despedida
- Digué l'Amat a l'Aimador
- Digues amic
- Digues-me, vida
- Dintre teu
- Diré del vell foc i de l'aigua
- Dolça remor de cada tarda
- Domino
- Dona d'aigua
- Dóna'm sa mà
- Dorm, Jesús
- Dos anònims
- El drac de na Coca
- Drama
- Eivissa
- Eklemedir
- Em desitja
- Em dius que el nostre amor
- En algun lloc del meu cor [o Someone to watch over me]
- Enamorat i al·lota
- En la meva mort
- Enmig de tanta seda
- Epigrama
- Epitalami
- Esclat mallorquí
- Es fa llarg esperar
- Es fantasma
- Es festeig des de sa teulada
- Es llangardaix d'Alahor
- Estic en gran desventura
- Estranyes flors
- Estrofa al vent
- Falcons del cor
- Fantasia
- El fantasme
- Faré un vers no res dient
- La filla del sol i de la lluna
- La flor romanial
- Fons primigeni
- Fora d'es sembrat
- Fora teu, fora de tu [o Within you, without you]
- Gallines de Guinea
- Glossat (Piscolabis trementina)
- Havanera
- He mirat aquesta terra
- Hi bezala
- Història d'una jovençana que es transformà en un arbre
- Història d'un soldat
- Homenatge a Teresa
- Horabaixa
- Illa
- Les illes
- Inici de campana
- I què faré de mi
- Isaac el cec
- Ja n'hi ha prou
- Jardí tancat
- Jim
- Joan, d'on véns?
- Jo d'aquesta cançó en dic Ripoll
- Jo em donaria a qui em volgués
- La joia em dóna alegria
- Jota del castellut
- Jota des Mercadal
- Jota marinera
- Jo viatjava amb tu
- Kursaal
- L'àguila negra
- L'ametleret abundós [o Tonada d'espolsar ametles]
- Lamma-bada
- L'amor de les tres taronges
- L'amor és mar desfeta
- L'amor tot s'ho val [o All in love is fair]
- L'Asguilando
- L'enamorada del traginer
- Leylim ley
- Lili eder bat badut nik
- Lluna de pau
- La lluna i el capità
- Lluna plena
- L'oferta
- Lover man
- Madona de sa cabana [o Els rústics Madrigals]
- Mai donis per finit
- El majoral
- O mar anda
- La mare de la nit
- Maren
- Mariner
- La marxa del president
- Mateixa Felanitxera
- La Mediterrània se'ns mor
- Me n'aniré de casa
- Mercè
- Merhaba
- El meu poeta
- La meva petita terra
- M'he tornat cel llampurnejant i crido
- El minyó i la dida
- Els miquelets d'Espanya
- Mmm, quin fàstic, veeccs, que bo!
- Mons apart
- La mort de na Margalida
- Els morts de l'any 40
- Mor vestit de seda, el dia, de seda i de vernís
- La música
- Na melis
- Nina, ninona [o De bressol]
- Ningú no hi creu
- La nit als teus ulls
- Nit màgica
- Nocturna
- No era una illa [o Den itan nisi]
- No hi ha llum
- Noies voramar
- No me talleu els brots del meu dolor
- No puc dir el teu nom
- Nosaltres les dones
- No sé com acabarà
- No sé tu com ho sents
- No trobaràs la mar
- Nova cançó de l'amor perdut
- No voldria res més ara
- Ny Hirahira
- Oda a Salvador Dalí
- Les oliveres [o Ses oliveres]
- Ombra estimada
- Ombra negra
- Oració
- Oració per la Plaça del Rei
- Orat caçador
- El país secret
- Paloma blanca
- Pel teu amor [o Rosó]
- Penyora
- Per Hipòcrates
- Però en la sequedat arrela el pi
- Però prefereixo els teus ulls...
- Per tocar caminant
- Per una cançó [o Yia ena tango]
- Petita estança
- Petita festa
- Petita tramuntana
- La petxina
- El pi de Formentor
- Pleniluni
- La ploma de perdiu
- Pluja en el jardí de L'Ateneu
- Podries
- El pont de la cibolla blanca
- Poques paraules surten...
- Posseït
- Quan arribarà aquell moment
- Queia la lluna [o Bolero de l'Alcúdia]
- Qué palabra te dijera
- Què teniu vós
- Què volen aquesta gent
- Quin fred al cor, camarada
- La rata que tornà una donzella
- Rei Gloriós! Clara llum de veritat!
- La relíquia
- Repoblació forestal
- Romanç de na Roseta
- Romanço
- Romanço des lladre
- Ronda amb fantasmes
- Rondalla eivissenca
- La rosa de l'adéu
- Rosó [o Pel teu amor]
- Els rústics Madrigals [o Madona de sa cabana]
- Sa darrera estació
- Sa des cavaller
- Sa Dragonera
- Salònica
- El salt de la bella dona
- Sa mort d'en Colomer
- Sa novia d'Algendar [o Sa núvia d'Aljandar]
- Sa núvia d'Aljandar [o Sa novia d'Algendar]
- Sa rosseguera
- Sarrià
- Sa ximbomba
- Sa ximbomba
- Secreta veu
- La segada del bon moro
- El segador més petit
- Segona cançó de la casa blanca
- Sempre hi ha vent
- El sentinella
- Se nuaven/Alhasmarilon
- La serenata
- Ses oliveres [o Les oliveres]
- S'espadella [o Ses porgueres]
- Ses porgueres [o S'espadella]
- Ses tiranes
- Sevasdà
- Si ay perdut mon saber
- Si te me'n vas
- Si véns prest
- Si vols que et deixi d'aimar
- So de pastera
- El sol i la lluna
- Sóller
- Someone to watch over me [o En algun lloc del meu cor]
- Som menjat taronges
- Somnis de la Plaça Rovira
- Sonet
- Són set qui la festetgen
- La son t'envolta
- Sublimació
- Suite Catalana
- Suite Valenciana
- Tahtel yassmina [o A la nit sota el llessamí]
- Tan com te cerc
- Tan m'abelis
- Temps de calabruix [o Aquest temps de calabruix]
- T'estimava salvatge
- Tonada camagüeyana
- Tonada de collir olives
- Tonada d'espolsar ametles [o L'ametleret abundós]
- Tonada de treball
- Tonada de treball. De llaurar
- Tonada de treball. De segar
- Tonada de treure aigo
- Tonada libre
- Tonades de segar
- Torna
- Tota la terra
- Tot calla
- Tot és de pedra
- Tot és per ser donat
- Tots dos ens equivocàrem
- Tres al·lotes fines
- Trigales verdes
- Un exèrcit
- Un ram de llessamins [o Bir demet yasemen]
- Un vespre de ball de màscares
- El vals dels immortals
- Vamos, gent de Ciutadella!
- Vares venir fins on jo dormia
- Vengui la son
- La veu del mar
- Les veus de Raixa
- Vigila el mar
- Vinc a cantar per a tu
- Visca l'amor
- Viure sense tu
- Voldria tornar bellveure
- Vou-veri-vou
- Within you, without you [o Fora teu, fora de tu]
- Yetemeneni
- Yia ena tango [o Per una cançó]
- Zapateo
- Zaraní
- Zel de la terra