Letras de canciones
Vota: +2


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

L’été, à neuf heures


Versión de Raimon
L’été, à neuf heures,
il est sept heures pour le soleil
ici, pour le moment.
L’hiver, à neuf heures,
il est huit heures pour le soleil
ici, pour l’instant.


Comme ton absence m’envahit le corps!
Comme je désapprends les choses que je savais!
Comme chaque nuit qui passe, et chaque jour,
je ressens le désir de ta présence!

Parfois je pense que, sans toi,
je n’aurais rien fait de toute ma vie.
Parfois je pense que, avec toi,
je ne ferai rien de toute ma vie.
Quand je pense que je pense à ces choses,
je pense que je suis un malaise amoureux.

Afin que tu puisses être toi,
je n’ai pas arrêté d’être moi;
afin que je puisse être moi,
tu n’as pas arrêté d’être toi.
Toi et moi, nous avons toujours
voulu être deux.

Le temps chanté, le temps conté,
le temps compté qui me reste maintenant
et que j’ignore si je le chanterai, si je le conterai,
si je le compterai, même s’il m’en reste.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 30/04/2026

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 16/05/2026

En Barcelona tenemos la suerte de poder disfrutar de una cada vez más numerosa comunidad de artistas argentinos que habitan la ciudad y que enriquecen nuestra vida cultural. Con pocos días de diferencia tres de ellos han presentado sus respectivos trabajos discográficos en diversos espacios: en una librería abierta a la música, en la sede de un extraordinario refugio asociativo de Sants y en el auditorio de una biblioteca histórica.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM